
Штучний переклад у Google Meet: подальший розвиток комунікації в режимі реального часу – доступність та наявність бета-функції – зображення: Xpert.Digital
Чи стануть людські перекладачі застарілими? Google Meet атакує за допомогою нової технології штучного інтелекту
Як активувати живого перекладача Google у Meet – і скільки коштує послуга
Уявіть собі міжнародну зустріч, де мовні бар'єри просто зникають. Розмова, де ви слухаєте свого співрозмовника та майже миттєво чуєте його слова рідною мовою — і все це з оригінальним голосом та тоном співрозмовника. Це бачення тепер стало реальністю завдяки новому перекладу в реальному часі на базі штучного інтелекту в Google Meet. Німецькі користувачі нещодавно змогли випробувати революційну технологію, яка перекладає розмови майже без затримки, зберігаючи при цьому вражаюче природну якість.
Ключова особливість цієї функції, розробленої Google DeepMind, полягає в абсолютно новому підході: замість того, щоб спочатку перетворювати мовлення на текст, а потім синтезувати його назад у мовлення, штучний інтелект працює безпосередньо на рівні звуку. Результатом є переклад із затримкою лише дві-три секунди, який зберігає не лише зміст, але й емоції та характерний голос мовця. Це створює безперебійний та природний потік розмови для учасників, виводячи глобальну комунікацію на абсолютно новий рівень для компаній, навчальних закладів та приватних користувачів.
Революція для зустрічей: Google випускає штучний перекладач для німецької мови – Як активувати живого перекладача Google у Meet
Розробка перекладу мов на базі штучного інтелекту в Google Meet знаменує собою вирішальний поворотний момент для глобальної цифрової комунікації. Починаючи з вересня 2025 року, німецькі користувачі матимуть доступ до технології, яка долає мовні бар'єри майже в режимі реального часу, зберігаючи при цьому природну якість розмовної мови.
Підходить для цього:
- Технології транскрипції та перекладу в режимі реального часу: дослідження Xpert щодо мобільних додатків, відеоплатформ та розумних окулярів
Технічні інновації завдяки прямому аудіоперекладу
Переклад мовлення в Google Meet базується на принципово новому підході. На відміну від традиційних систем перекладу, ця технологія виключає багатоетапну обробку аудіо в текст і назад в аудіо. Натомість мовні моделі Google DeepMind працюють безпосередньо на рівні звуку, досягаючи практично миттєвого перекладу із затримкою лише дві-три секунди.
Ця технічна архітектура використовує так звану наскрізну мовну модель, яка перетворює спектрограми розмовної мови безпосередньо з однієї мови на іншу. Це дозволяє системі не лише перекладати контент, але й зберігати голос, тон та емоційні нюанси оригінального мовця. Слухачі чують як оригінальний голос на фоні, так і перекладену версію, що забезпечує більш природний хід розмови.
Доступ та наявність бета-функції
Для використання перекладу зі штучним інтелектом потрібна підписка на Google AI Pro або Ultra, хоча для активації функції для всіх учасників зустрічі достатньо лише одного учасника з відповідним доступом. Google AI Pro коштує приблизно 22 євро на місяць, тоді як преміум-план Google AI Ultra значно дорожчий – 275 євро на місяць, але пропонує розширені функції та вищі ліміти використання.
Активація здійснюється через налаштування Google Meet, де користувачі можуть вибрати опцію «Переклад мов» і вказати бажану мову перекладу. Ця функція наразі доступна лише у версії Chrome для настільних комп’ютерів і вимагає стабільного інтернет-з’єднання для обробки в хмарі.
Підтримка мов та плани розширення
Німецька мова є п'ятою, доступною в поєднанні з англійською. Іспанська, португальська, італійська та французька вже були реалізовані як пари перекладу з англійською. Прямий переклад між іншими мовними парами без проміжного кроку з англійської все ще розробляється і буде поступово розширюватися.
Вибір мов відповідає технічній логіці. Мови зі схожими структурними характеристиками, такі як іспанська, італійська, португальська та французька, було легше інтегрувати, ніж структурно відмінну німецьку мову з її складнішою граматикою та частими складними словами. Незважаючи на ці труднощі, початкові тести з німецьким перекладом показали вражаючі результати з точки зору зрозумілості та природності.
Досягнення в технології Translatotron
Фундаментом прориву Google стала серія Translatotron від DeepMind. Спочатку представлена у 2019 році, Translatotron вже обійшла традиційне каскадне поєднання розпізнавання мовлення, перекладу тексту та синтезу мовлення. Третє покоління, Translatotron 3, вперше використовує повністю самонавчальне навчання та навчається лише на одномовних наборах даних, що значно покращує масштабованість до нових мовних пар.
Така наскрізна архітектура пропонує кілька переваг порівняно з традиційними системами. Швидкість логічного висновку значно вища, уникаються помилки між кроками обробки та легше зберігається оригінальний голос. Крім того, імена та власні назви обробляються краще, оскільки вони не спотворюються кількома процесами перетворення.
Аспекти захисту даних та безпеки
Голосові дані обробляються як локально, так і в хмарі, при цьому Google застосовує суворі стандарти захисту даних. Як частина Google Cloud, дані підпадають під ті ж зобов’язання щодо безпеки, що й інші корпоративні сервіси. Передача шифрується, а контент, що зберігається на Google Диску, також шифрується за замовчуванням.
Аудіо- та відеодані зберігаються постійно лише тоді, коли учасник явно ініціює запис. Для самої функції перекладу постійні голосові записи не створюються. Google підтвердив, що функції відстеження уваги не реалізовані, а дані клієнтів не використовуються в рекламних цілях.
Наша рекомендація:
Від барів до глобального: МСП завойовують світовий ринок розумною стратегією - Зображення: xpert.digital
У той час, коли цифрова присутність компанії вирішує її успіх, виклик, як ця присутність може бути розроблена автентично, індивідуально та широко. Xpert.digital пропонує інноваційне рішення, яке позиціонує себе як перехрестя між промисловим центром, блогом та послом бренду. Він поєднує переваги каналів комунікації та продажів на одній платформі та дозволяє публікувати 18 різних мов. Співпраця з порталами -партнерами та можливість публікувати внески в Google News та дистриб'ютора преси з близько 8000 журналістів та читачів максимізують охоплення та видимість вмісту. Це є важливим фактором зовнішніх продажів та маркетингу (символи).
Детальніше про це тут:
Коли переклад у реальному часі все ще не працює: діалекти, іронія та технічні перешкоди
Проблеми в обробці мови
Переклад за допомогою штучного інтелекту повинен враховувати особливості природної розмовної мови. Люди перебивають себе, змінюють речення посеред мовлення та використовують менш структурований синтаксис, ніж у письмовій мові. Тому модель штучного інтелекту діє не лише як буквальний перекладач, але й, як справжній перекладач, намагається зрозуміти та передати значення й контекст.
Незважаючи на цей передовий підхід, іноді трапляються незначні помилки перекладу, особливо з ідіоматичними виразами або культурно-специфічними фразами. Наразі система перекладає більшість фраз буквально, що може призвести до кумедних непорозумінь. Однак Google працює над удосконаленнями за допомогою розширених моделей великих мов, розроблених для кращого розуміння контексту, а також тону та іронії.
Підходить для цього:
Галузі застосування та цільові групи
Переклад у режимі реального часу відкриває нові можливості для міжнародного бізнесу, освіти та особистого спілкування. Компанії можуть об'єднувати глобальні команди без мовних бар'єрів, а навчальні заклади сприяють доступу до лекцій та семінарів для студентів з різних країн.
Ця технологія особливо цінна для малого та середнього бізнесу, який раніше не міг дозволити собі послуги професійного усного перекладу. Низька затримка вперше дозволяє вести природні розмови кількох осіб, незважаючи на мовні бар'єри, що було неможливо за допомогою традиційного послідовного перекладу.
Порівняння з конкуруючими технологіями
Google конкурує з іншими технологічними компаніями в цій сфері. Meta розробила подібне рішення зі своєю системою Seamless, але воно підтримує більше мов і поєднує традиційне розпізнавання мовлення з перекладом тексту. Apple також пропонує переклад у реальному часі з AirPods Pro, але обмежує його певними регіонами та поки що виключає ЄС.
Ключова перевага підходу Google полягає в його інтеграції з широко використовуваною платформою Meet та прямому перекладі аудіо без будь-якого проміжного тексту. Це призводить до більш природних результатів та меншої затримки, ніж у конкуруючих продуктів.
Технічна архітектура та моделі штучного інтелекту
Переклад мов використовує найновіші розробки Google в архітектурі штучного інтелекту. Базові моделі базуються на декодерах Transformer, оптимізованих для оптимальної продуктивності на тензорних процесорах Google. Ці системи підтримують довгі контексти та використовують ефективні механізми концентрації уваги для точного захоплення ще довших розмовних контекстів.
DeepMind також розробила інноваційну архітектуру PEER, яка використовує понад мільйон крихітних експертних мереж. Ці підходи, що використовують поєднання експертів, дозволяють збільшити потужність моделі без різкого збільшення обчислювальних витрат. Метод пам'яті ключів продукту дозволяє ефективно вибирати найбільш релевантних експертів для кожного конкретного завдання перекладу.
Вплив на майбутнє комунікації
Штучний переклад у Google Meet є значним кроком до справді глобалізованої цифрової комунікації. Ця технологія може доповнити традиційні методи вивчення мов і створити нові форми міжнародної співпраці. Водночас вона ставить перед відомими постачальниками послуг перекладу нові виклики, оскільки автоматизовані рішення стають дедалі надійнішими та доступнішими.
Низька затримка у дві-три секунди вже наближається до швидкості людських перекладачів, а масштабованість та економічна ефективність пропонують значні переваги. З запланованим розширенням на додаткові мовні пари та покращенням визначення контексту, ця технологія може докорінно змінити характер міжнародного спілкування у середньостроковій перспективі.
Обмеження та потреби розвитку
Незважаючи на вражаючий прогрес, обмеження залишаються. Поточна бета-версія обмежена настільним Chrome та вимагає стабільного інтернет-з’єднання для обробки хмарних даних. Мобільні пристрої поки що не підтримуються, що обмежує гнучкість.
Якість перекладу залежить від контексту розмови, акценту та швидкості мовлення. Технічну термінологію, регіональні діалекти та культурні посилання поки що неможливо надійно фіксувати. Google постійно працює над покращеннями, розширюючи навчальні дані та вдосконалюючи алгоритми.
Економічне значення та ринковий потенціал
Інтеграція перекладу на основі штучного інтелекту в Google Meet може мати значний економічний вплив. Компанії можуть знизити вартість послуг професійного перекладу, одночасно розширюючи свій міжнародний охоплення. Ця технологія дозволяє меншим компаніям конкурувати на світових ринках без необхідності створювати великі мовні ресурси.
З огляду на понад 300 мільйонів користувачів Google Meet щомісяця по всьому світу, існує величезний потенціал для впровадження цієї технології. Поступове розширення на додаткові мовні пари та запланована інтеграція в рішення Workspace Enterprise свідчать про стратегічне позиціонування Google у цьому зростаючому сегменті ринку.
Таким чином, переклад у реальному часі на базі штучного інтелекту в Google Meet є не лише технічною інновацією, але й може слугувати каталізатором нової ери транскордонного цифрового спілкування. З подальшим розвитком базових технологій DeepMind та поступовим розширенням мовної підтримки очікується, що ця функція матиме тривалий вплив на те, як люди та підприємства спілкуються один з одним у всьому світі.
Ми там для вас - поради - планування - впровадження - управління проектами
☑ Підтримка МСП у стратегії, порадах, плануванні та впровадженні
☑ Створення або перестановка цифрової стратегії та оцифрування
☑ Розширення та оптимізація міжнародних процесів продажів
☑ Глобальні та цифрові торгові платформи B2B
☑ Піонерський розвиток бізнесу
Я радий допомогти вам як особистого консультанта.
Ви можете зв’язатися зі мною, заповнивши контактну форму нижче або просто зателефонуйте мені за номером +49 89 674 804 (Мюнхен) .
Я з нетерпінням чекаю нашого спільного проекту.
Xpert.Digital - Konrad Wolfenstein
Xpert.digital - це центр для промисловості з фокусом, оцифруванням, машинобудуванням, логістикою/внутрішньологічною та фотоелектричною.
За допомогою нашого рішення щодо розвитку бізнесу на 360 ° ми підтримуємо відомі компанії від нового бізнесу до після продажу.
Ринкова розвідка, маха, автоматизація маркетингу, розвиток контенту, PR, поштові кампанії, персоналізовані соціальні медіа та виховання свинцю є частиною наших цифрових інструментів.
Ви можете знайти більше на: www.xpert.digital - www.xpert.solar - www.xpert.plus