İki Dünya: Gerçek Hayattaki ve Çevrimiçi Diller
Dil seçimi 📢
Yayınlanma tarihi: 26 Şubat 2019 / Güncelleme tarihi: 26 Şubat 2019 – Yazar: Konrad Wolfenstein
“IRL”, “In real life” (gerçek hayatta) ifadesinin kısaltmasıdır.
Küresel bağlantı her zaman dil engelleriyle sekteye uğramıştır. En yeni akıllı telefon veya tabletle bile, tüm içerik anlamadığınız yabancı bir dilde görünüyorsa internette gezinmek anlamsız olurdu. Elbette, özellikle Google Translate gibi çeviri programları gibi teknolojik çözümler mevcut, ancak güvenilirliklerini artırmak için daha da geliştirilmeleri gerekiyor. Ne yazık ki, İngilizce konuşmayan veya anlamayan insanlar için, çevrimiçi ve gerçek dünyada kullanılan diller arasında önemli bir uçurum var.
Çince (Mandarin ve Wu gibi tüm varyantları dahil), Ethnologue'a göre . Bununla birlikte, web dünyasına farklı bir dil hakimdir; W3Techs'e , en iyi 10 milyon web sitesinin %54'ü İngilizce tarafından desteklenmektedir. Fiziksel dünyadaki hakimiyetine rağmen, Çin çevrimiçi sıralamada daha düşük bir konumda yer alıyor ve web sitelerinin yalnızca %1,7'sini oluşturuyor.
Gerçek hayat ve çevrimiçi dünya arasında da önemli bir uçurum var: Almanca'nın 442 milyon anadili konuşanı var, ancak web sitelerinin sadece %5'ini oluşturuyor. Almanca internette en yaygın üçüncü dil olmasına rağmen, dünyanın en çok konuşulan dilleri listesinde ilk 10'da yer almıyor.
Anlaşılma zorlukları ve erişim engellerine ek olarak, bilim insanları internette dil çeşitliliğinin yetersizliğinin dünyadaki bazı dillerin yok olmasına katkıda bulunabileceği konusunda uyarıyor.
“IRL”, “In real life” ifadesinin kısaltmasıdır
Küresel bağlantı, dil engelleri nedeniyle her zaman sınanmış ve engellenmiştir. En yeni akıllı telefonunuz veya tabletiniz olsa bile, tüm içerik anlamadığınız yabancı bir dilde görünüyorsa, internette gezinmek anlamsız olur. Elbette teknolojik çözümler var, özellikle Google Translate gibi çeviri programları, ancak güvenilirliklerini artırmak için daha fazla geliştirilmeye ihtiyaç duyuyorlar. Ne yazık ki, İngilizce konuşamayan veya anlayamayan insanlar için, çevrimiçi ve gerçek dünyada kullanılan diller arasında önemli bir uçurum var.
Çince (Mandarin ve Wu gibi tüm çeşitleriyle birlikte), Ethnologue'a göre . Ancak internette başka bir dil hakimdir; en iyi 10 milyon web sitesinin %54'ünü İngilizce oluşturmaktadır. Bu, W3Techs'e . Gerçek dünyada baskın olmasına rağmen, Çince çevrimiçi sıralamada daha gerilerde yer almakta ve web sitelerinin sadece %1,7'sini oluşturmaktadır.
İspanyolca'da da gerçek hayat ve çevrimiçi ortam arasında önemli bir uçurum var; 442 milyon anadili konuşanı olmasına rağmen, web sitelerinin sadece %5'ini oluşturuyor. Almanca, çevrimiçi ortamda en yaygın üçüncü dil olmasına rağmen, dünyanın en çok konuşulan dilleri listesinde ilk 10'da yer almıyor. Erişilebilirliği ve anlamayı zorlaştırmanın yanı sıra, bilim insanları çevrimiçi dil çeşitliliğinin eksikliğinin dünyadaki bazı dillerin yok olmasına katkıda bulunabileceği konusunda uyarıda bulunuyor.
























