
Kinesiska regeringen slår ner på korruption inom militär ledning: "Nolltolerans mot brott mot disciplinära regler" - Kreativ bild: Xpert.Digital

Kinesisk mediebevakning av fallen Zhang Youxia och Liu Zhenli och den kinesiska regeringens kamp mot politisk lojalitet
Kinas regering beskriver utrensningen av militärledningen som en kampanj mot korruption
Kinesisk mediabevakning fokuserar uteslutande på anti-korruptionsberättelser och kränkningar av "Militärkommissionens ordförandes ansvar" (军委主席负责制).
Officiella källor och deras viktigaste uttalanden
1. Tillkännagivande från försvarsdepartementet (24 januari 2026)
Källa: Folkrepubliken Kinas försvarsministerium, talesperson Jiang Bin – http://society.people.com.cn/n1/2026/0124/c1008-40651982.html

Formulering: "中央政治局委员、中央军委副主席张又侠,中央军委委员、中央军委联合参谋部参谋长刘振立涉嫌严重违纪违法,经党中央研究,决定对张又侠、刘振立立案审查调查。"

Översättning: "Zhang Youxia, medlem av centralkommitténs politbyrå och vice ordförande för den centrala militärkommissionen, och Liu Zhenli, medlem av den centrala militärkommissionen och stabschef för den gemensamma stabsavdelningen, misstänks för allvarliga brott mot partidisciplin och lagar. Efter utredning av particentret beslutades att inleda en utredning mot Zhang Youxia och Liu Zhenli."

Särskilt kännetecken: Formuleringen nämner endast "partiets centrala beslutsfattande organ" (党中央研究), inte som vanligt "godkänd av particentralen och den centrala militärkommissionen" (党中央、中央军委批准Detta tyder på att den normala militära befälsordningen kringgicks.
2. Ledare för Folkets befrielsearmés dagstidning (24/25 januari 2026)
Källa: People's Liberation Army Daily (解放军报) – det officiella organet för de kinesiska väpnade styrkorna – https://www.news.cn/politics/20260124/eb3148439da1428788846c2c5516cba1/c.html

Titel: “坚决打赢军队反腐败斗争攻坚战持久战总体战"

Översättning: Att avgörande vinna den avgörande striden, den pågående striden och den övergripande kampen mot korruption inom armén

Viktiga anklagelser:

Tidningen riktar sju allvarliga anklagelser (”七个严重"):
- "严重辜负党中央、中央军委信任重托– Allvarligt brott mot förtroendet gentemot particentrum och Centrala militärkommissionen"
- "严重践踏破坏军委主席负责制– Allvarlig kränkning och förstörelse av systemet för ansvarsskyldighet för ordföranden för militärkommissionen (http://politics.people.com.cn/n1/2026/0125/c1001-40652025.html)
- "严重助长影响党对军队绝对领导、危害党的执政根基的政治和腐败问题– Kraftigt främjande av politiska och korruptionsproblem som försämrar partiets absoluta kontroll över militären och hotar partiets maktbas."
- "严重影响军委班子形象威信– Allvarlig skada på militärkommissionens ledningskollektivs image och auktoritet"
- "严重冲击全军官兵团结奋进的政治思想基础– Allvarlig chock mot den politiska och ideologiska grunden för alla officerare och soldaters enade framåtrörelse"
- "对军队政治建军、政治生态和战斗力建设造成极大破坏– Massiv förstörelse av arméns politiska struktur, det politiska ekosystemet och utvecklingen av stridsförmågan"
- "对党、国家和军队造成极为恶劣影响– Extremt skadliga effekter på partiet, staten och militären (https://www.stdaily.com/web/2026-01/26/content_465926.html)
Politisk dimension:

Ledaren betonar särskilt formuleringen ”严重践踏破坏军委主席负责制"(allvarlig kränkning av militärkommissionens ordförandes ansvarssystem). Detta är kodspråk för en direkt utmaning mot Xi Jinpings personliga auktoritet över militären." http://www.mod.gov.cn/gfbw/qwfb/16439154.html
3. Officiella berättelser om antikorruptionskampanjen
Källa: People's Daily (人民日报), Xinhua, China Daily - http://www.news.cn/20260124/122a5670e7684e76bc6ba825b3899205/c.html

Viktiga budskap:
- "无禁区、全覆盖、零容忍(Ingen tabuzon, fullständig bevakning, nolltolerans)" – https://www.news.cn/politics/20260124/eb3148439da1428788846c2c5516cba1/c.html
- "涉及多少查多少、牵扯多深挖多深(Hur många som än är inblandade kommer de att utredas; hur djupt intrasslade de än är kommer de att grävas upp) – https://www.stdaily.com/web/2026-01/26/content_465926.html
- "不管是谁、不管职位多高,只要搞腐败就决不姑息(Oavsett vem, oavsett position, kommer ingen som ägnar sig åt korruption att tolereras) – http://politics.people.com.cn/n1/2026/0125/c1001-40652025.html
Kinesiska medier presenterar utrensningarna som en " stor framgång" i kampen mot korruption och som ett bevis på partiets och arméns " beslutsamhet" och " styrka". – https://china.caixin.com/2026-01-25/102407720.html重大成果决心力量
4. Ytterligare ledare (26 januari 2026)
Källa: Folkets befrielsearmés dagstidning – https://www.zaobao.com.sg/news/china/story20260126-8175787

Titel: “永远吹响'冲锋号'(Att blåsa i "stormtrompeten" för alltid)

Innehåll: Artikeln hänvisar till historiska föregångare från Mao-eran (1952: avrättningen av de "gamla revolutionärerna" Liu Qingshan och Zhang Zishan för korruption) och avslutas med budskapet:

„反腐必胜,强军必成,反腐是大势所趋、军心所向,少数腐败分子掀不起什么风浪。"

Översättning: "Segern över korruptionen är säkrad, och stärkandet av militären kommer att lyckas. Antikorruption är tidens trend och återspeglar armépersonalens vilja. En handfull korrupta element kan inte orsaka större problem." https://www.zaobao.com.sg/news/china/story20260126-8175787
Obs: Inloggningsåtkomst för ytterligare information är endast tillgänglig för EU-medlemmar i "Hubben för säkerhet och försvar".
Hub för säkerhet och försvar - Råd och information
Säkerhets- och försvarsnavet erbjuder expertråd och aktuell information för att effektivt stödja företag och organisationer i att stärka sin roll i den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken. I nära samarbete med arbetsgruppen SME Connect Defence främjar det särskilt små och medelstora företag (SMF) som vill vidareutveckla sin innovationskapacitet och konkurrenskraft inom försvarssektorn. Som en central kontaktpunkt skapar navet därmed en viktig bro mellan SMF och den europeiska försvarsstrategin.
Relaterat till detta:

