グローバルなビジネスライフのつまずきのブロックとしての英語のウェブサイト
韓国のビジネスライフにおける英語のウェブサイトの誤解が費用のかかる思考の間違いである理由
今日のグローバル化された経済では、一見したところ、英語の国際的な範囲を使用し、英語を話すWebサイトで韓国の市場に参入する普遍的な鍵として十分であると信じるのが魅力的に思えるかもしれません。しかし、この仮定は、韓国市場の複雑な現実、その深く根付いた文化、そのユニークなデジタル景観、ビジネスレーベルの微妙なニュアンスを無視する危険な間違いです。韓国でビジネス接触を真剣に考え、長期的な成功を達成することを真剣に検討している企業にとって、包括的なローカリゼーション戦略が推奨されるだけでなく、単に不可欠である理由を理解することが不可欠です。
英語のウェブサイトはしばしば世界的に機能しますが、自動的に成功していません
文化的落とし穴:単なる言語以上のもの
韓国の文化は、ビジネスライフを深く形成する伝統と価値が豊富です。純粋に英語を話すウェブサイトは、ほんの数枚の音楽の複雑な音楽のようなものです。表面的には認識できるかもしれませんが、深さ、感情、本当の本質は失われています。
に適し:
Conf教の価値と階層と尊敬の重要性
何世紀にもわたって韓国社会を形成してきたConf教のアイデアは、権威の尊重、階層構造、調和、長期的な関係の重要性などの価値を強調しています。これらの価値観は、ビジネスでさまざまな方法で自分自身を明示します。たとえば、韓国のビジネスの世界における階層の正式なコミュニケーションとコンプライアンスに大きな重点が置かれています。意思決定プロセスは、多くの場合、上から下まで構成されており、マネージャーが決定を下し、より低いレベルに渡すことが一般的です。
これらの文化的ニュアンスを無視する英語のウェブサイトは、必然的に間違った信号を送信します。韓国のビジネスパートナーは、彼らの文化的価値を反映し、彼らのニーズを満たすウェブサイトで情報を見つけることを期待しています。これには、たとえば、企業の階層の明確なプレゼンテーション、„jangnim 「(ディレクター)、「busajang 」(副社長sajang)または「」 。そのような文化的にコード化された要素の欠如は、無礼、無知、さらには深刻さの欠如の兆候としてすぐに解釈されます。
ただし、正式なタイトルや階層だけではありません。Inhwa " "(harmony)and"Jeong に対するConf教の強調は、ビジネス生活において重要な役割を果たします。韓国企業は、ビジネスパートナーとの個人的な関係の構築を非常に重視しています。信頼と相互尊重は、すべての成功したビジネス関係の基礎です。純粋にトランザクション指向の英語のウェブサイトは、これらの重要な側面を無視し、会社が長期的で信頼できるパートナーシップに関心がないという印象を与えることができます。
母国語に対する言語の好みと信頼
多くの韓国人が英語の知識を持っているとしても、母国語、特にビジネスや契約上の文脈での内容の好みは圧倒的です。多くの研究は、消費者と意思決定者が自分の言語のコンテンツをより信頼できる、信頼できる、関連性があると認識していることを示しています。ソウルの有名なSungkyunkwan大学による研究は、韓国の意思決定者の78%が韓国語のウェブサイトをより信頼できると分類することを示しています。この数字はボリュームを話し、純粋な翻訳を超えてローカリゼーションの非常に重要性を強調しています。
ただし、言語の好みは信頼の問題であるだけでなく、効率と快適さでもあります。たとえ韓国人が流fluentな英語で話したとしても、母国語での処理には認知的な努力が少なくなり、したがってより速く、より深い理解が可能になることは否定できません。精度と明確さが非常に重要である複雑なビジネス状況では、韓国語を使用して言語的誤解を避けることが不可欠です。
さらに、韓国のスキルは広まっているが、しばしば一定のレベルに限定されていることを理解することが重要です。多くの韓国人は受動的な語彙を持ち、英語のテキストを読んで理解することができますが、特に書面による表現において、アクティブな言語スキルは異なる場合があります。これは、特に複雑なまたは技術分野で、コミュニケーションの障壁と誤解につながる可能性があります。一方、韓国語を話すウェブサイトは、メッセージがターゲットグループに明確に、正確かつ明確に伝えられることを保証します。
デジタルスペースのソーシャルエチケット:グリーススナックを避けてください
韓国では、世界のどこでも、デジタル通信は独自のエチケットのルールによって特徴付けられています。西洋文化では受け入れられるか、非公式で友好的でさえあると考えられているものは、韓国では失礼または無礼として認識される可能性があります。純粋に英語を話すウェブサイトは、文化的な太ったケースを組み込み、潜在的なビジネスパートナーを台無しにするリスクをもたらします。
簡単な例は、電子メールまたは連絡先フォームの挨拶です。英語では名のある人々に対処することは一般的ですが、これは韓国、特に正式なビジネスの文脈では不適切で失礼です。韓国のビジネスパートナーは、姓と対応するタイトルとの正式な挨拶を期待しています。この慣習を無視すると、尊敬の欠如とプロ意識の欠如の印象を与えることができます。
カラーデザインや視覚言語などの中立的な要素も、文化的な落とし穴を回復する可能性があります。色は異なる文化で異なる象徴的な意味を持っています。たとえば、韓国の白色は伝統的に悲しみと死に関連していますが、赤は幸福と繁栄を象徴しています。したがって、ウェブサイトでの色の不注意な使用は、意図しない感情的反応を引き起こし、ブランド認識に悪影響を与える可能性があります。視覚言語も非常に重要です。西洋文化で積極的または中立的であると認識されている画像は、韓国では文化的に不適切または不快なものでさえあります。したがって、視覚要素の慎重な文化的適応が不可欠です。
さらに、礼儀正しい儀式と歓迎の儀式は、韓国のコミュニケーションにおいて重要な役割を果たします。Annyeonghaseyo 」、「ハロー)Bangapseumnida 」、(いい、知っている)、「Gamsahamnida 」(ありがとう)などの儀式化された丁寧な式を統合することがよくありますこれらの式は、単なるフレーズ以上のものです。彼らは尊敬、感謝、社会的調和の表現です。英語への直接的な翻訳では、これらの式はしばしば社会的機能と文化的文脈を失います。一方、ローカライズされた韓国語を話すウェブサイトは、これらの文化的ニュアンスを真正かつ効果的に伝えることができます。
技術的なSEO要件:NAVERの支配と地域の関連性
検索エンジン最適化(SEO)は、すべての企業のオンライン成功の決定的な要因です。しかし、主にGoogleに焦点を当てているグローバルなSEO戦略が韓国での成功につながると信じている人なら誰でも大きなものです。韓国の検索エンジン市場は、多くの点でGoogleと根本的に異なる検索エンジンであるNaverに支配されています。
NVER vs. Google:不平等な競争
60%以上の印象的な市場シェアを備えたNaverは、韓国の検索エンジンの間で議論の余地のないナンバー1ですが、Googleは30%の市場シェアで重要な下位役割を果たしています。ただし、Naverのこの優位性は、ユーザー数の問題であるだけでなく、Naverが機能し、コンテンツインデックスとランクを含む方法でもあります。
西洋の意味での単なる検索エンジン以上のものは決してありません。これは、包括的なインターネットポータルであり、1つの屋根の下にさまざまなサービスとコンテンツを組み合わせた統合エコシステムです。検索エンジンに加えて、Naverはニュース、電子メール、ブログ、フォーラム(「カフェ」)、コミュニティ、質問アンダープラットフォーム( "Knowledge iN ")、eコマースプラットフォームなどを提供しています。コンテンツとサービスのこの統合は、NAVER検索結果が存在する方法と、ユーザーが情報を見つけて消費する方法を形成します。
Naverアルゴリズムは、Googleのアルゴリズムと根本的に異なります。 Naverは、局所的に生成された韓国語を占めるコンテンツに非常に重要であり、検索結果でそれを優先します。調査によると、トップ10のランキングの73%が韓国語を話すページでNaverに行くことが示されています。 Naverは形態レベルでセマンティック分析を生成し、英語のキーワードは韓国の検索意図と一致しないため、英語のコンテンツは体系的に不利な立場にあります。
明確な例は、この違いを示しています。「ベストスマートフォン」の検索は、おそらくGoogleのグローバルブランドのさまざまな国際的な技術Webサイト、テストレポート、製品ページを提供するでしょう。一方、韓国語に翻訳された同じ検索は、「최고의 스마트폰 」(choego-ui seumateupon )として韓国語に翻訳され、主に地元の技術ブログ、韓国のオンラインフォーラム(「カフェ」)、ユーザーレビュー、韓国のディーラーの製品ページの地元の人々から生じます。ウェブサイトがNaverに最適化されておらず、韓国語を話すコンテンツを提供していないこの地元の談話に組み込まれていない企業は、Naverの検索結果では見えないままです。
文化的なキーワードの最適化とセマンティック落とし穴
韓国市場のキーワード調査には、韓国語、文化、捜索習慣を深く理解する必要があります。英語のキーワードを韓国語に直接翻訳するだけでは十分ではなく、逆効果でさえあります。キーワードは、韓国のユーザーの特定の検索意図に文化的に適応し、調整する必要があります。
たとえば、韓国語( "프리미엄 ")の「プレミアム」という用語には、英語とは異なる意味合いがあります。 「プレミアム」は、西洋の文脈での排他性、高品質、贅沢に関連していることがよくありますが、韓国の用語は「高値」や「派手」などの否定的な関連性を引き起こす可能性があります。したがって、韓国で成功したブランドは、「 ""gadeukhan ""(成熟、リッチ)、 "ttokttokhan (賢い、インテリジェント)、"myeongpum "(傑作、絶妙な製品)などの品質と価値を伝えるために代替用語を使用することがよくあります。
ユーザーが韓国で探している方法も、西洋の捜索習慣とは異なる場合があります。 Naverキーワードプランナーなどのツールは、韓国語のロングテールキーワードが「어떻게 선택하나요 ?」eotteoke seontaekhanayo ( ? - 「どうやって選ぶの?」)、「어디에서 살 수 있나요 ?」 (eodieseo sal su innayo ? - 「どこで購入できますか? ")または"사용 후기 "(sayong hugi - "ユーザーレビュー ")。英語のキーワードの直接翻訳は、これらの特定の検索意図を見逃し、NAVER検索結果の可視性が低下します。
さらに、NAVERユーザーは、特に厳密に、滞在率、滞在期間、クリックスルーレート(CTR)などのエンゲージメントメトリックを評価します。回復率が高い、滞在期間が少ない、またはCTRが低いWebサイトは、特定のキーワードに関連するコンテンツを提供していても、Naverによって処罰されます。これは、韓国のユーザーの期待を満たし、彼らを残して対話するように誘う高品質のユーザー - フレンドリーで文化的に関連するウェブサイトの重要性を強調しています。
Xpert.Digital on Naver
詳細については、こちらをご覧ください:
言語の障壁と信頼の喪失:単なる翻訳以上のもの
言語の障壁は、多くの場合、韓国で足場を獲得したい企業にとって最も明白な障害です。しかし、言語の障壁の効果は、テキストの純粋な翻訳をはるかに超えています。彼らは、韓国のビジネスパートナーと顧客による信頼、信頼性、および企業の認識に大きく影響します。
英語の能力の幻想:誤解と不信
統計によると、韓国の人口のかなりの部分が英語の知識を持っていることが示されていますが、これらの数字を批判的に疑問視し、ビジネスの文脈で現実を考慮することが重要です。調査によると、韓国人の約53%が基本的な英語のスキルを持っているが、ビジネスの文脈で言語を積極的に使用している割合は大幅に低い。韓国で働いている多国籍企業でさえ、内部コミュニケーションは主に韓国語です。
AHK Korea(ドイツ韓国商工会議所)による調査では、英語でのみ書かれているビジネス照会のための地元の意思決定者の89%が最初に不信感を抱いていることが示されました。彼らは、詐欺、深刻さの欠如、または単に非人格的で標準化されたアプローチを疑っています。この不信は不合理ではありませんが、韓国のコミュニケーションに対する文化的好みと、韓国語でコミュニケーションをとることを悩ませる企業が韓国市場へのより多くのコミットメントと関心を示しているという認識に基づいています。
受動的とアクティブな言語理解の間の矛盾は特に重要です。すでに述べたように、多くの韓国人は英語のテキストを読んで理解することができますが、英語でより正確で微妙で専門的な答えを書くことは、しばしば困難を引き起こします。これは、反応時間の遅延、誤解、誤解、そして最終的にはコミュニケーションに対する効率と信頼の損失につながります。複雑な交渉や技術的な詳細の明確化において、言語の誤解はビジネスの資格を危険にさらすことさえあります。
法的および行政上のハードル:公用語としての韓国語
韓国の規制環境と国家政権は、韓国人によって明らかに形作られています。法律、規制、ガイドライン、および管理プロセスが韓国語で作成および実施されます。韓国で働く企業は、法的および行政上のハードルを避けるために、これらの言語の枠組みに適応する必要があります。
たとえば、韓国の「電子文書と取引に関するフレームワーク」は、契約、輸入証明書、コンプライアンス文書などの特定の種類の電子文書を国家認定韓国語で利用できる必要があると規定しています。これらの文書の翻訳が誤っていないか、不正確な翻訳は、法的制裁、罰金、さらにはビジネスライセンスの損失につながる可能性があります。
法的文脈における言語的間違いの深刻な結果の具体的な例は、ドイツの機械技術者の場合であり、その不正確な翻訳されたセキュリティ指示は2019年に韓国の輸入停止につながった。韓国当局は、英語の安全指示が韓国人の潜在的なセキュリティリスクである韓国人に十分に明確かつ理解できるほど翻訳されていないと不満を述べた。このケースは、単にドキュメントを翻訳するだけでは不十分であることを示しています。また、地域の要件を満たすために文化的および合法的に適応しなければなりません。
自信の構築の心理的側面:合理的な議論以上のもの
信頼はビジネスライフの通貨であり、これは特に韓国のビジネス文化に適用されます。これは、個人的な関係と感情的な絆によって強く形作られています。多くの場合、ウェブサイトは、会社と潜在的な韓国のビジネスパートナーまたは顧客の間の最初の接触点です。したがって、このウェブサイトは、信頼と信頼性の構築において重要な役割を果たしています。ただし、純粋に英語を話すウェブサイトは、意図せずに信頼を損ない、長期的な関係を築くことを困難にすることができます。
プロフェッショナリズムの文化的コーディング:違いを生む詳細
韓国では、プロフェッショナリズムはしばしば、西洋企業を逃れたり、それらを重要ではないと却下する可能性のある詳細によって定義されています。ただし、これらの詳細は、信頼の構造と能力と深刻さを伝えるために非常に重要です。
これには、たとえばが含まれます。
"Jeong " - ベースの関係
すでに述べたように、個人的な関係( "Jeong ")は韓国のビジネス生活において中心的な役割を果たします。関係の価値を強調したり、地元のパートナーシップを強調したり、韓国の社会的責任プロジェクト(CSR)に言及したりするウェブサイトは、韓国のユーザーの目で会社の会社の信頼性と同情を大幅に向上させることができます。韓国の大学、NGO、または地元企業とのコラボレーションについての言及は、韓国市場と韓国社会への真のコミットメントを示しています。
視覚的な階層とチームのプレゼンテーション
韓国のウェブサイトは、多くの場合、チームの写真、会社の歴史のプレゼンテーション、個人の専門知識や証言よりも従業員の提示に重点を置いています。これは、集団主義と調和に対するConf教の強調を反映しています。チームの視覚的表現と一般的な企業価値に対する強調は、韓国のユーザーの間での帰属感を信頼することができます。
レビューと社会的証明:ローカル評価プラットフォームを使用します
韓国の消費者とビジネスパートナーは、推奨事項、レビュー、社会的証拠を非常に重要視しています。 Naver Blog, KakaoStory, Daum Cafe、購入決定を下すか、ビジネスの連絡先を作成する前に、少なくとも3つのローカル評価プラットフォーム(など)およびオンラインフォーラムをチェックしています韓国語を話すWebサイトでのローカルレビュー、ユーザーレビュー、および証言の統合により、信頼と信頼性が大幅に向上する可能性があります。ローカル評価プラットフォームを積極的に観察し、自分のウェブサイトで肯定的なレビューを強調し、必要に応じて専門的かつ透明にネガティブな評価に対応することをお勧めします。
IHK Korea(ドイツと韓国の商工会議所)の分析により、ローカライズされたWebデザインと韓国語を話すコンテンツが変換率を最大300%増加させることが示されています。対照的に、韓国の英語のページは、しばしば「つかの間」、「非人格的」、または「不完全」と認識されます。彼らは、会社が韓国市場を真剣に受け止めず、地元のターゲットグループのニーズと期待に適応することをいとわないという印象を与えています。
超低性の役割:近さは信頼を生み出します
オンライン企業がしばしば無限に行動するグローバル化された世界では、「ハイパーロカリティ」という用語は最初は逆説的に見えるかもしれません。しかし、特に匿名性と距離が勝つ可能性のあるデジタル空間では、ローカルの参照と調整がより重要になっていることを強調しています。韓国のユーザーは、希少性性を非常に重要にし、それらを目的としたウェブサイトやオンラインサービスを期待し、地元の特異性を考慮し、親密さと親しみやすさを伝えます。
アドレス形式、電話番号、ローカル支払い方法:カウントする詳細
Hyperlocal調整には、一見すると些細なように見えるかもしれないさまざまな詳細が含まれていますが、韓国のユーザーの認識と信頼に合計に大きな影響を与えます。
これには特に含まれます:
韓国の郵便制度に従って情報に対処する( "번지“ – beonji )
韓国の住所システムは、西洋のシステムとは根本的に異なります。住所は、ストリート名と家の番号に従って構成されていませんが、地区( "dong ")、地区( "gu ")、および「beonji "(財産番号の種類)に従って構成されています。ウェブサイト上の韓国形式の住所の正しい仕様は、韓国のユーザーが地元の習慣に精通しており、地元の基準を尊重しようとしていることを示しています。一方、虚偽または不完全なアドレス形式の使用は、混乱を引き起こし、過失の印象を与えることができます。
国コード(+82)と場所のインデックスを備えた電話番号
韓国の地域市外局所コード(+82)および関連するローカルインジケーターを使用した電話番号の正しい仕様は、韓国のユーザーが簡単に連絡できるようにするために不可欠です。正しいフォーマットや現地の連絡先番号のない国際的な電話番号の仕様は、韓国に到達するのが難しいか、存在しないという印象を与える可能性があります。理想的には、企業は地元の韓国の電話番号を指定して、電話の抑制のしきい値を減らし、ユーザーが韓国の連絡先と通信する確実性を提供する必要があります。
KakaoPayなどNaver Payのローカル支払い方法の統合
韓国には、高度に開発された多様なオンライン支払い方法があります。クレジットカードと銀行の転送に加えて、Kakaopayなどの地元の電子ワレットソリューションは、eコマースで支配的な役割を果たしません。これらのローカル決済方法のウェブサイトへの統合は、韓国で製品やサービスを販売したい企業にとって不可欠です。現地の支払いオプションがないため、韓国のユーザーは購入プロセスをキャンセルしたり、ウェブサイトを専門的または信頼できないと分類したりする可能性があります。韓国の消費者機関による調査では、現地の支払い方法の欠如がウェブサイトの信頼性を最大68%減らすことができることが示されています。
ただし、高気分性は、住所、電話番号、支払い方法の純粋な適応を超えています。また、地元の休日、文化的なイベント、ウェブサイトのデザインとコンテンツマーケティングにおける季節の特別な特徴を考慮することも含まれています。地元のイベントや関心へのコンテンツの適応は、韓国のユーザーが会社が認識しており、地元の文化に興味があり、韓国のターゲットグループのニーズと好みを真に理解していることを示しています。
成功する市場開発のための戦略的推奨事項:将来への投資としてのローカライズ
前のセクションの調査結果は、韓国市場向けの純粋に英語のウェブサイトが不十分であるだけでなく、潜在的に逆効果になることを示しています。韓国で成功したい企業は、テキストの純粋な翻訳をはるかに超えている包括的なローカリゼーション戦略を追求する必要があります。ローカリゼーションは単なるコストセンターではなく、長期的に報われる市場の成功への戦略的投資です。
言語の境界を超えた包括的なローカリゼーション:文化的、技術的、コンテンツ関連調整
韓国市場の成功したローカリゼーション戦略は、3つの重要な側面で構成されています。
- 文化監査と文化的適応:韓国でウェブサイトまたはマーケティングキャンペーンが始まる前に、包括的な文化監査が不可欠です。地元の専門家によるウェブサイトのすべての要素とマーケティング資料は、文化的関連性、妥当性、潜在的な落とし穴に向けて分析されます。これには、色、写真、シンボル、物語、言葉遣い、調性の分析が含まれます。文化的専門家は、貴重な洞察を提供し、ウェブサイトとマーケティングメッセージが積極的に受信され、意図しない否定的な反応を引き起こさないように、文化的調整に関する推奨事項を提供できます。
- NAVERの技術的ローカリゼーションとSEOの最適化:技術的なローカリゼーションには、韓国市場の技術的条件と好みにウェブサイトを適応させることが含まれます。これには特に含まれます:
モバイルファーストデザイン
韓国では、インターネットアクセスは主にスマートフォン経由です。したがって、モバイルファーストデザインは、ウェブサイトがモバイルデバイスに最適に表示され、ユーザーフレンドリーなモバイルエクスペリエンスを提供することを保証するために不可欠です。統計によると、NAVERユーザーの98%以上がスマートフォンを介して検索エンジンにアクセスしています。
読み込み時間の最適化
韓国のインターネットユーザーは、ロード時間を速くするために使用され、ゆっくりと読み込むウェブサイトに忍耐がほとんどありません。負荷時間を2秒未満で最適化して、直帰率を最小限に抑え、ユーザーの満足度を最大化する必要があります。
HTTPS暗号化とデータセキュリティ
データセキュリティとプライバシーの保護も韓国の重要なトピックです。 HTTPSの暗号化とローカルデータ保護規制のコンプライアンスの使用は、韓国のユーザー間で信頼を築くために不可欠です。
NaverのSEO最適化
すでに詳細に説明されているように、NAVERのSEOの最適化は、韓国の検索結果における可視性にとって非常に重要です。これには、韓国語のキーワード研究、NAVERアルゴリズムのコンテンツの最適化、NAVER Webマスターツールの使用、NAVER固有のランキング要因の考慮が含まれます。
コンテンツ戦略と韓国語を話すコンテンツ
韓国市場の成功したコンテンツ戦略には、高品質で関連性があり、文化的に適応した韓国語を話すコンテンツの作成が必要です。これには次のものが含まれます。
Naverブログの定期的なブログ投稿
Naverブログは、韓国のコンテンツマーケティングにとって最も重要なプラットフォームの1つです。韓国のターゲットグループの利益にアピールする関連トピックに関するNAVERブログの定期的なブログ投稿は、NAVER検索結果の視界を高め、ウェブサイトのトラフィックを操縦し、ブランド認知度を高めることができます。
YouTubeおよびローカルビデオプラットフォーム用のビデオコンテンツ
ビデオコンテンツは韓国でも非常に人気があります。 YouTubeは、韓国で2番目に大きい検索エンジンです。韓国語でのビデオコンテンツの作成と、YouTubeやNever TVなどのローカルビデオプラットフォームでの広がりは、範囲とコミットメントを大幅に増加させる可能性があります。
韓国のプラットフォームでのソーシャルメディアマーケティング
韓国には、Cocoa Talk、Cocoaory、Naver Cafeなど、独自の支配的なソーシャルメディアプラットフォームがあります。韓国のソーシャルメディア戦略を成功させるには、これらのローカルプラットフォームでの存在とコミットメント、および韓国のターゲットグループに合わせたソーシャルメディアコンテンツの作成が必要です。
長期的な関係への投資:地元の存在、文化的訓練、パートナーシップ
オンラインプレゼンスの広範なローカライズに加えて、長期的な関係への投資は韓国市場にとってもう1つの重要な成功要因です。成功している企業は、オンラインアクティビティとオフラインアクティビティの組み合わせを含むハイブリッドモデルを使用することがよくあります。
地元の支店と表現
韓国での地元の支店または代表の開設は、長期的なコミットメントを示し、韓国のビジネスパートナーと顧客に信頼を生み出します。また、地元の存在はコンプライアンスプロセスを簡素化し、個人的な関係の発展を可能にし、コミュニケーションと協力を促進します。
文化的訓練と異文化間の能力
Conf教のビジネス慣行、韓国文化、異文化間コミュニケーションのための従業員の感作は、誤解を避け、成功した関係を築くために不可欠です。文化的トレーニングと異文化間トレーニングは、従業員が韓国市場の文化的ニュアンスを理解し、韓国のビジネスパートナーや顧客と効果的に対話するのに役立ちます。
戦略的パートナーシップとコラボレーション
地元のインフルエンサー( "" -local Opinion Leaders)との協力ppojangmachu、地元企業または韓国機関は、NAVER検索の視界を高め、信頼性を強化し、韓国市場へのアクセスを促進することができます。地元のインフルエンサーとのパートナーシップは、特にソーシャルメディアマーケティングとブランド認知度の分野で、大きな利益をもたらす可能性があります。
に適し:
- 業界のインフルエンサー: 業界、機械工学、物流、イントラロジスティクス、太陽光発電のブログ ヒントとトピック ポータルとしての業界ハブ
- ブランドアンバサダーと業界インフルエンサーマーケティングのような消費者による ROI の向上 – B2B および B2C ホワイトペーパー分析 – トップ情報
韓国市場で成功するための鍵としてのローカライズ
英語と言語のウェブサイトは、厳しい韓国市場でビジネス上の接触をうまく確立するのに十分であるという信念は、このユニークな市場の複雑な現実を無視する危険な誤解です。韓国の市場閉鎖には、文化的価値、NAVERが支配する検索エンジン市場の技術的特性、言語的好み、信頼の構造の心理的側面を深く理解する必要があります。
NAVER検索行動のアルゴリズムの現実から、ビジネス関係のConf教への期待 - 韓国市場の成功要因は多様であり、密接に織り込まれています。純粋に英語のウェブサイトは、コミュニケーションの障害であるだけでなく、尊敬の欠如、コミットメントの欠如、不十分なプロフェッショナリズムの微妙なシグナルも送信します。
専門家の場所に投資し、従業員に文化的トレーニングを提供し、技術的なSEO調整を実施し、韓国市場でより目立ち、競争力のある位置を立てているだけでなく、韓国の価値観と文化への敬意を具体化する企業長期的なパートナーシップと持続可能なビジネスの成功の根拠がある規範。したがって、ローカライズは単なる戦術的な尺度ではなく、韓国で本当に成功したい企業にとって戦略的なニーズです。
私たちの推奨事項: 🌍 無限のリーチ 🔗 ネットワーク化 🌐 多言語 💪 強力な販売: 💡 戦略を備えた本物 🚀 イノベーションとの出会い 🧠 直感
企業のデジタル プレゼンスが成功を左右する現在、課題は、このプレゼンスを本物で、個性的で、広範囲に及ぶものにする方法です。 Xpert.Digital は、業界ハブ、ブログ、ブランド アンバサダーの間の交差点としての地位を確立する革新的なソリューションを提供します。 コミュニケーションと販売チャネルの利点を単一のプラットフォームに組み合わせ、18 の異なる言語での出版を可能にします。 パートナー ポータルとの連携、Google ニュースへの記事掲載の可能性、および約 8,000 人のジャーナリストと読者を含む報道配信リストにより、コンテンツのリーチと可視性が最大化されます。 これは、外部販売およびマーケティング (SMarketing) において重要な要素を表します。
詳細については、こちらをご覧ください:
私たちはあなたのために - アドバイス - 計画 - 実施 - プロジェクト管理
☑️ 戦略、コンサルティング、計画、実行における中小企業のサポート
☑️ デジタル戦略の策定または再調整とデジタル化
☑️ 海外販売プロセスの拡大と最適化
☑️ グローバルおよびデジタル B2B 取引プラットフォーム
☑️ 先駆的な事業開発
あなたの個人的なアドバイザーとして喜んでお手伝いさせていただきます。
以下のお問い合わせフォームにご記入いただくか、 +49 89 89 674 804 (ミュンヘン)。
私たちの共同プロジェクトを楽しみにしています。
Xpert.Digital - Konrad Wolfenstein
Xpert.Digital は、デジタル化、機械工学、物流/イントラロジスティクス、太陽光発電に重点を置いた産業のハブです。
360°の事業開発ソリューションで、新規事業からアフターセールスまで有名企業をサポートします。
マーケット インテリジェンス、マーケティング、マーケティング オートメーション、コンテンツ開発、PR、メール キャンペーン、パーソナライズされたソーシャル メディア、リード ナーチャリングは、当社のデジタル ツールの一部です。
www.xpert.digital - www.xpert.solar - www.xpert.plusをご覧ください。