ウェブサイトのアイコン エキスパートデジタル

2つの世界: 言語IRLとオンライン

2 つの世界: IRL とオンライン言語 – @shutterstock | パスドキュメント

2 つの世界: IRL とオンライン言語 – @shutterstock | パスドキュメント

「IRL」とは「In Real Life」の略称です。

グローバルなネットワーキングは常に言語の壁によって妨げられてきました。 最新のスマートフォンやタブレットを持っていても、すべてのコンテンツが理解できない外国語で表示されていれば、インターネットをサーフィンするのは意味がありません。 もちろん、技術的な解決策、特に Google 翻訳のような翻訳プログラムはありますが、信頼性を向上させるためにはさらに開発が必要です。 残念ながら、英語を話せない、または理解できない人にとって、オンラインで使用される言語と現実世界で使用される言語の間には大きなギャップがあります。

Ethnologue によると、中国語 (北京語や呉語などのすべての変種を含む) は世界で最も広く話されている言語であり、母語話者は推定 13 億人で、世界人口の 16 パーセントに相当します しかし、Web は別の言語によって支配されており、上位 1,000 万の Web サイトの 54% を英語が占めています。 W3Techsによると。 中国は現実世界では圧倒的な地位を占めていますが、オンラインの順位ではさらに下位にあり、Web サイトの割合はわずか 1.7% にすぎません。

また、実生活とインターネットには大きな隔たりがあり、インターネットには 4 億 4,200 万人のネイティブスピーカーがいますが、ウェブサイトの割合は 5% にすぎません。 ドイツ語はインターネット上で 3 番目に話されている言語ですが、世界で最も話されている言語のトップ 10 リストにはまだ入っていません。

科学者らは、理解の難しさやアクセスの障壁に加えて、オンラインでの言語の多様性の欠如が、世界中の一部の言語の死滅の一因となっている可能性があると警告しています。

「IRL」とは「In real life」の略です。

グローバルな接続性は常にテストされ、言語の壁によって妨げられてきました。 最新のスマートフォンやタブレットを持っていても、すべてのコンテンツが理解できない外国語で表示されていれば、Web サーフィンをする意味がありません。 もちろん、技術的な解決策、特に Google 翻訳のような翻訳プログラムはありますが、信頼性を向上させるためにはさらなる開発が必要です。 残念なことに、英語を話せない、または理解できない人にとって、オンラインで使用される言語と現実世界で使用される言語の間にはかなりのギャップがあります。

Ethnologue によると、中国語 (北京語や呉語などのすべての種類を含む) は世界で最も話されている言語であり、母語話者は推定 13 億人で、これは世界人口の 16% に相当します。 ただし、Web は別の言語によって支配されており、上位 1,000 万の Web サイトの 54 パーセントを英語が占めています。 ウェブサイトのテクノロジーを分析するW3Techsによると、これは明らかだ 現実世界では中国語が優勢ではありますが、オンラインの優先順位ではさらに下位にあり、Web サイトのわずか 1.7% を占めています。

また、スペイン語には実生活とオンラインでかなりのギャップがあり、スペイン語の母語話者は 4 億 4,200 万人いますが、ウェブサイトの占める割合はわずか 5% です。 実際、ドイツ語はオンラインで 3 番目に一般的な言語ですが、世界で最も話されている言語のトップ 10 リストにはまだ入っていません。 アクセシビリティと理解を困難にすることに加えて、科学者たちは、オンラインでの言語の多様性の欠如が、世界中で一部の言語の消滅に寄与している可能性があると警告しています。

Statistaでさらに詳しいインフォグラフィックを見つけることができます

 

連絡を取り合う

モバイル版を終了する