ウェブサイトのアイコン エキスパートデジタル

韓国のハングルの例を使用して、検索エンジン最適化(SEO)における国語の中心的な役割

韓国のハングルの例を使用した検索エンジン最適化における国語の中心的な役割

韓国のハングルの例を使用した検索エンジン最適化における国語の中心的な役割 - 画像:xpert.digital

韓国でのSEOの成功:なぜハングルが重要なのか

韓国のSEOの未来:人工知能とハングル

韓国のダイナミックと状態のデジタル景観では、ユニークな星座が現れます。NaverSearchEngineは、西部の先進国では珍しい次元に市場を支配し、Hangulで書かれた韓国語で珍しい次元に支配しています。デジタル通信と情報検索を紛れもない方法で形作ります。ハングルの習得は、この市場で成功したい企業にとって言語の必要性であるだけでなく、検索エンジン最適化(SEO)における基本的な戦略的利点でもあります。ハングルは単なるライティングシステム以上のものです。これは、韓国文化、韓国のユーザーの考え方、特にNaverからの韓国の検索アルゴリズムの特定の機能を理解するための鍵です。

この包括的なレポートは、韓国の検索エンジン最適化の文脈におけるハングルの複雑な意味を明らかにしています。ハングルの言語特異性を調べ、それらが国のSEOアーキテクチャをどのように形成するかを示します。特にGoogleなどの西洋の検索エンジンと比較して、韓国の検索エンジンのアルゴリズム要件を分析し、ハングルのキーワード最適化のための詳細な戦略を開発します。さらに、ウェブサイトやデジタルコンテンツにハングルを実装する技術的側面について説明し、純粋な翻訳を超えた文化的ローカリゼーションの重要性を強調し、韓国市場での国際企業の具体的な課題を示します。最後に、特に人工知能と韓国のユーザーの検索習慣の変化に関して、ハングルSEOの将来を検討します。

に適し:

言語基盤:韓国のSEO建築の基礎としての格納庫

韓国のアルファベットであるハングルは、書面によるコミュニケーションのための単なるツール以上のものです。これは、韓国の情報が発見され、発見され、消費される方法に大きな影響を与える深遠な文化的および技術的基盤です。 1446年のセジョン大王の支援の下でのハングルの出現は、韓国の脚本の風景を根本的に変えた革命的な行為でした。ハングルの前、ハンジャは韓国で使用されていました。漢字は、まったく異なる文法と音韻論で韓国語では不十分であり、特権的な上流階級のみによって支配されていました。一方、ハングルは、学習と使用が容易であり、韓国語がその複雑さと豊かなニュアンスを正確に再現できるレタリングシステムとして設計されています。

ハングルはアルファベット系システムですが、ラテンアルファベットなどのアルファベット系システムとは根本的に異なります。これは特徴のアルファベットです。つまり、文字の形式は、関節臓器と音の形成の種類を反映しています。それは、音節ブロックと組み合わされた19の子音と21の母音で構成されています。これらの音節ブロックは、ハングルの特徴的な外観であり、韓国のスクリプトの視覚的アイデンティティに貢献しています。ハングルの科学的および体系的な構造は、世界で最も効率的で論理的なライティングシステムの1つと考えられているため、しばしば賞賛されています。

ハングルのこの言語の独立性は、韓国の検索エンジン最適化に大きな結果をもたらします。

セマンティックの深さと精度:

多くの場合、セマンティックなニュアンスや文化的な意味合いを失う英語からのローマ字の成績証明書や直接的な翻訳とは対照的に、格差は韓国のユーザーの検索意図を正確に可能にします。ハングルの個々の音節ブロック(Jamo)は、独立した意味を持つか、特定の検索意図を非常に正確に反映するより複雑な単語やフレーズと組み合わせることができます。これは、ユーザーが非常に正確な検索クエリを策定し、関連する高品質の結果を期待する市場で特に重要です。

形態学的な柔軟性とキーワードの多様性:

ハングルは、西洋の言語では珍しい非常に長くコンテンツが豊富なキーワードの形成を可能にします。さまざまな単語、エンディング、粒子を組み合わせることで、韓国のユーザーは、「최신스마트폰추천 」(最新のスマートフォンの推奨事項)や「서울강남역맛집데이트코스 gangnamステーションのレストランデートコース、ソウル)などの非常に詳細な検索クエリを策定できます。この形態学的な柔軟性では、SEOの専門家は、韓国の文法と韓国のユーザーが検索クエリを策定する方法を深く理解する必要があります。個々のキーワードを識別するだけでなく、ユーザーの実際の検索意図を反映する複雑なキーワードフレーズを理解して最適化することでもあります。

Naverを介した韓国のキーワードのアルゴリズム処理:

韓国の支配的な検索エンジンであるNaverは、韓国語と韓国のユーザーの検索習慣に特別に調整されたアルゴリズムを開発しました。 Googleは通常、検索クエリを理解するために、単語ベースのトークン化とBert(変圧器からの双方向エンコーダー表現)などの高度なモデルに依存していますが、NaverはHangulとKorean Languageの特別な特徴を考慮した別のアプローチに従います。

Morphemベースのトークン化:

Googleとは対照的に、Naver検索フレーズは個々の単語に分割されていませんが、より小さな形態に分かれています。形態素は、言語の最小の意味のある単位です。韓国語では、形態素は声のトランク、接頭辞、接尾辞、エンディング、または粒子です。形態素レベルでの検索クエリを分析することにより、Naverは個々の描画ブロック間のコンテキスト関係をよりよく理解し、ユーザーの検索意図をより正確に把握できます。言語には、単語やフレーズの意味を変えることができる粒子とエンディングが豊富であるため、この形態マルの分析的アプローチは韓国語で特に重要です。

同音異義語の解決とコンテキストの理解:

韓国語のもう1つの重要な特徴は、特に漢字(Hanja )の影響により、多くの同音異義語の存在です。 Hanjaの音に基づく多くの単語は同一ですが、意味が異なる場合があります。たとえば、bangコンテキスト「部屋」、「方向」、「メソッド」、または「保護」に依存する "( 同音異義語を溶解し、検索用語の正しい意味を決定するために、NaverとGoogle韓国の両方が、単語が使用されるコンテキストを分析します。彼らは、最も可能性の高い検索意図を決定し、関連する結果を提供するために、周囲の単語、検索クエリのテーマのコンテキスト、およびユーザーの動作を考慮に入れます。 SEOの専門家にとって、これは、韓国語のキーワードの最適化は、個々のキーワードに限定されるだけでなく、キーワード間のコンテキストとセマンティックな関係を考慮に入れる必要があることを意味します。

ハングルの戦略的キーワード最適化:

韓国の検索エンジン市場におけるNAVERの優位性には、キーワードの調査と最適化のための特殊なツールと方法が必要です。韓国市場には西部のSEOツールも使用できますが、Naverが自分自身を提供し、韓国語と韓国の捜索習慣に合わせた特定のツールとリソースに精通することが不可欠です。

キーワードツールを絶対にしないでください:

NAVERキーワードツールは、韓国市場に焦点を当てたすべてのSEO専門家にとって不可欠なツールです。さまざまなキーワード、季節的なトレンド、連想検索フレーズの検索ボリュームに関する貴重な洞察を提供します。このツールにより、キーワードの人気がさまざまな期間にわたって分析し、独自のSEO戦略に関連する関連キーワードを発見できます。一般的なキーワードと地域の方言バリエーションの間の接続を明らかにする機能は特に役立ちます。겨울옷、「」(釜山の冬のコート)などの特定の方言のバリエーションと부산 겨울코트相関していると言えますこれらの地域の違いは、地元のSEOの最適化にとって非常に重要です。

韓国市場向けのsemrushと同様のツール:

Semrush、Ahrefs、Mozなどの西部SEOツールは、韓国市場の機能をますます提供しています。競合するキーワード、バックリンクの分析、ランキングの監視を特定するのに役立ちます。ただし、これらのツールには、文化的な意味合いと韓国語のニュアンスを記録する際には、しばしば制限があります。ローマ化とハングルのキーワードを特定できますが、韓国の検索意図に関連する意味と文化的意味の微妙な違いを常に記録するとは限りません。したがって、これらのツールは、韓国のネイティブツールの補足と見なされるべきであり、完全な代替品とはみなされません。

Kakaoキーワードプランナー:

Kakao、主にメッセージングアプリのKakaotalkで知られているもう1つの韓国のテクノロジー企業も、キーワードプランナーを提供しています。これは、地元のカバーを備えた長期のキーワードに特に効果的です。 Kocaoキーワードプランナーは、特定の地域または地区のユーザーが使用する特定の検索フレーズを特定するのに役立ちます。たとえば、「서울 홍대 카페 투어ソウル、香港のカフェツアー)などのキーワードを検索して、地元の経験や推奨事項を探しているユーザーに対応できます。韓国のユーザーは非常に場所を検索し、地元の情報と推奨事項を好むため、韓国では地元のキーワードに焦点を当てています。

キーワードの選択における文化的セマンティクス:

ハングルでのキーワードの成功の最適化には、言語の能力が必要であるだけでなく、韓国文化と、韓国のユーザーの検索意図と検索行動に文化的価値と規範がどのように影響するかについての深い理解も必要です。英語や他の言語から韓国語へのキーワードの単なる翻訳は、韓国のターゲットグループからの望ましい応答を達成するのに十分ではないことがよくあります。韓国の考え方と韓国のニーズを反映する文化的に適応したキーワードを使用することが重要です。

맛집 「レストラン」の代わりに:

레스토랑"(reseutorang 、「レストラン」の韓国の転写)맛집맛집の代わりに「 ""(matjib)の使用)です 「 「文字通り「風味」または「味の良い場所」を意味し、料理の経験と食品の品質を強調しますが、「레스토랑 」はレストランの中立で機能的な概念です。レストランを探している韓国人ユーザーは、맛집食べる場所だけでなく、前向きで上品な体験を探しているだけでなく、より頻繁に「」を使用しています。맛집「」の使用は、韓国のユーザーが自分の文化的好みを理解し、関連性が高く魅力的なコンテンツを提供することを示しています。

"혜택 "(eコマースの利点):

eコマースエリアでは、「利点」または「割引」を意味するキーワード "혜택 "(hyetaek )が非常に重要です。韓国の購入文化では、グループオリエンテーションと「安価なオファー」の努力、割引システム、特別オファー、追加サービスが重要な役割を果たしていることを強く特徴付けています。韓国のユーザーは、製品やサービスに関連して「」を積極的に検索します혜택。これは、優れた価格パフォーマンス比と追加の利点を重視するためです。혜택特にeコマースエリアでのキーワード戦略への「」の統合により

技術実装:コーディングからモバイルパフォーマンスまで:

ウェブサイトとデジタルコンテンツでのハングルの技術的実装は、韓国のSEOのもう1つの重要な側面です。正しい技術的実装により、ハングルサインの正しい表示が保証されるだけでなく、特に韓国のインターネットアクセスの主要な媒体を表すモバイルデバイスで、最適なパフォーマンスとユーザーエクスペリエンスにも貢献します。

UTF-8コーディング:

Webサイトとデジタルコンテンツの正しいコーディングは、格差標識を正しく提示し、歪みや表現エラーを回避するために不可欠です。 UTF-8(Unicode Transformation Format-8-Bit)は、ハングルおよびほとんどの最新のライティングシステムに推奨されるコーディングです。 EUC-KR(Extended Unix Code-Korean)などの古いコードは、特に他のライティングシステムや最新のブラウザーやオペレーティングシステムと組み合わせて、格納庫の表示に問題を引き起こす可能性があります。したがって、韓国市場を目指すすべてのWebサイトおよびデジタルコンテンツの標準コーディングとしてUTF-8を使用することが不可欠です。

Naverの構造化データとスキーママークアップ:

NAVERとGoogleの両方が構造化データとスキーママークアップをサポートし、検索エンジンにWebサイトのコンテンツに関する追加情報を提供し、検索結果の表示を改善します。ただし、NaverとGoogleが好む特定のスキーマタイプと属性には違いがあります。韓国市場では、Naverの特定の要件に精通し、それに応じてスキーママークアップを適応させることが重要です。たとえば、Naverは、업체 eopche「会社」または「会社」を意味する 」( NAVERのための構造化データとスキーママークアップの正しい使用は、検索結果の視界を改善し、リッチスニペットを生成し、クリックレートを上げることができます。

韓国市場のモバイル最初の最適化:

韓国は、世界中でモバイルインターネットが最も高い国の1つです。韓国のインターネットユーザーの94%以上がモバイルデバイスを介してインターネットにアクセスしています。したがって、一貫したモバイルファースト最適化は、韓国市場にとって非常に重要です。これは、Webサイトとデジタルコンテンツを開発および最適化する必要があることを意味します。

3秒未満のロード時間:

迅速な読み込み時間は、モバイルユーザーエクスペリエンスや、検索エンジンでのランキングにとって重要な要素です。 Naver's Crawlerは、優れたモバイルパフォーマンスを迅速にロードして提供するWebサイトに優先順位を付けます。理想的には、モバイルデバイスのWebサイトは3秒以内にロードする必要があります。これを達成するには、画像やその他のリソースの圧縮、コードの最小化、キャッシュの使用、コンテンツ配信ネットワーク(CDN)の使用など、さまざまな手段が必要です。加速されたモバイルページ(AMP)標準の実装またはネイティブモバイルファーストデザインの使用は、読み込み時間を最適化し、モバイルパフォーマンスを改善するのにも役立ちます。

ハングルタイポグラフィとフォント:

モバイルデバイスでのハングルタイポグラフィの正しい表現は、技術実装のもう1つの重要な側面です。ハングル用に特別に開発されたオープンソースフォントである「Noto Sans KR」などのフォントは、すべてのデバイスで一貫した読みやすいプレゼンテーションを確保するために使用する必要があります。使用されるフォントが正しくレンダリングされ、特に異なる画面サイズと解像度を持つモバイルデバイスでレイアウトシフトや表示エラーを引き起こさないようにすることが重要です。

文化的ローカリゼーション:単なる翻訳以上のもの:

文化的なローカリゼーションは、テキストの純粋な翻訳をはるかに超えています。これには、韓国のターゲットグループの文化的価値、規範、好み、コミュニケーションスタイルにコンテンツを適応させることが含まれます。成功した文化的ローカリゼーションは、韓国語の微妙なニュアンス、トーン、礼儀、文化的言及、象徴性を考慮しています。

韓国語のトンフォールと礼儀正しさのレベル:

韓国語は、礼儀正しさのレベルによって強く形作られています。異なる礼儀と形式の程度を表現するための文法的および語彙的手段は異なります。適切なトーンと適切な丁寧なレベルの選択は、韓国のコンテンツの受け入れと信頼性にとって重要です。

正式な挨拶(존댓말, jondaenmal ):

正式な挨拶は、韓国の多くのコンテキスト、特にB2Bコミュニケーション、医学や金融などのデリケートなトピックに関する内容や、高齢者または高位の人々とのコミュニケーションで必須です。正式な挨拶シグナルの使用は、尊敬とプロフェッショナリズムであり、優れた教育と文化的感受性の兆候です。

非公式の調性(반말, banmal ):

非公式の調性は、特定のコンテキスト、特に若いターゲットグループ、ポップカルチャー、またはソーシャルメディアでのコンテンツで受け入れられます。しかし、韓国の文化と文脈を深く理解することなく、非公式の調性の使用は危険です。非公式の挨拶の虚偽または不適切な使用は、失礼、無礼、またはin辱さえ、コンテンツの信頼性と受け入れを大幅に損なうと認識される可能性があります。したがって、正しいトーンと合理的な礼儀レベルを確保するために、韓国市場向けのコンテンツの文化的ローカライズにおいて、ネイティブの編集者や言語の専門家と緊密に連携することをお勧めします。

文化的参照と象徴性:

韓国文化には、コミュニケーションにおいて重要な役割を果たす特定の参照、シンボル、文化的コードが豊富です。この文化的参照と象徴性を知り、考慮に入れると、韓国のターゲットグループのコンテンツの関連性と魅力を大幅に向上させることができます。

カラーシンボリズム:

色はしばしば韓国文化に深い象徴的な意味を持っています。たとえば、白は伝統的に悲しみと純粋さに関連していますが、赤は幸福、喜び、ポジティブなエネルギーを象徴しています。画像、アクションの呼びかけ、またはWebデザインでの色の間違ったまたは不適切な使用は、否定的な関連性につながり、コンテンツの認識とランキングを損なう可能性があります。韓国の象徴性を理解し、視覚的なコンテンツとウェブデザインを設計する際に考慮することが重要です。

ポップカルチャーの統合:

韓国のポップカルチャー(K-Pop、K-Dramas、K-Beautyなど)は、世界中で非常に人気があり、韓国社会、特に若い世代に大きな影響を与えています。ポップカルチャーの参照をコンテンツに統合すると、韓国のターゲットグループの注意とコミットメントが高まります。たとえば、「BTS 추천 」(BTSの推奨)や「블랙핑크 스타일 "(BlackPinkスタイル)などのキーワードは、一般的なキーワードよりも若い人口統計のクリック率が大幅に高いことがあります。 SEO戦略におけるポップカルチャーのトレンドと参照の使用は、韓国のターゲットグループのコンテンツの関連性と魅力を高めるための効果的な方法です。

国際企業の課題:

韓国市場への参入を望んでいる国際企業は、ハングルSEOと文化的ローカリゼーションの分野で特定の課題に直面しています。これらの課題は、言語的および文化的な誤解から、法的および規制上のハードルにまで及びます。

翻訳トラップと文化的誤解:

特に純粋に機械的な翻訳ツールに依存している場合、英語や他の言語から韓国語へのコンテンツの翻訳には、かなりのリスクがあります。-는 」(neun )や「 -eulなどの粒子の正しい繁殖により、韓国語の微妙なニュアンスのために失敗することがよくあります。文化的な意味合い、慣用的な表現、微妙なユーモアの形は、しばしば機械翻訳で失われるか、誤解されています。

ハンジャハイブリッドと信頼性:

韓国語の語彙の約60%には中国のルーツがあります(Hanja )。多くの韓国語は、ハングルとハンジャの両方で書くことができます。ハンジャの正しい使用は、テキストの正式で知的な外観を増やすことができますが、ハングルの排他的使用はしばしばモダンでアクセス可能であると認識されます。ただし、韓国のコンテンツにおけるハンジャの虚偽または不適切な統合は、企業やブランドの信頼性と信頼性を大幅に損なう可能性があります。たとえば、「愛」という単語(「「 」の代わりに「」という言葉(例えば「사랑 」)に対するハンジャの誤った使用は、教育を受けていない、または無能であると認識できます。したがって、国際企業は韓国のコンテンツの作成におけるハンジャの正しい使用に注意を払う必要があり、疑わしい場合は、格納式の排他的使用に依存するか、韓国の母国語でプロの翻訳者と講師に相談してください。

法的および規制上のハードル:

韓国市場は、国際企業がデジタルの存在とデータの使用で観察しなければならない特定の法的および規制の枠組みによって特徴付けられます。

データ保護法(PIPA):

韓国には、韓国のユーザーの個人データの保存と処理を規制する個人情報保護法(PIPA)、特に個人情報保護法(PIPA)があります。検索クエリ、ユーザープロファイル、トランザクションデータなどのハングルユーザーデータのストレージには、通常、韓国でのローカルサーバーホーストまたは厳格なデータ保護ガイドラインと手順に準拠する必要があります。国際企業は、韓国のデータ保護法に精通し、データの収集と処理の慣行が韓国の規制に準拠していることを確認する必要があります。

Niverビジネス登録:

通常、韓国のビジネスライセンスは、Naverの地元の産業ディレクトリであるNaver Placeにリストされたい企業に必要です。韓国の支店や子会社のない外国企業は、Naver Placeに登録し、地元の視界を高めるのが困難な場合があります。 NAVERビジネス登録は、特に韓国に物理的な存在を持たない中小企業にとって、国際企業にとって重要なハードルとなる可能性があります。

将来の視点:AIとハングルセオの進化:

ハングルの検索エンジン最適化は、特に人工知能(AI)の進捗状況と韓国のユーザーの検索習慣の変化に関して、常に進化している動的な分野です。 AIベースのテクノロジーは、将来的にはハングルSEOに大きな影響を与え、企業にとって新しい機会と課題を生み出します。

NLPおよびセマンティック検索:

NVERは、検索クエリをよりよく理解し、より関連性の高い結果を提供するために、自然言語処理(NLP)およびトランスベースのモデルに依存しています。これらのAIモデルにより、純粋なキーワードのマッチングを超えて、セマンティックな意味と検索クエリのコンテキストを分析することが可能になります。

方言のバリエーションの統合:

釜山 - サトゥーリなどの韓国語の方言のバリエーションを意図的な認識に統合するために決して働くことはありません。これにより、検索エンジンは、地域の方言で策定された検索クエリも理解し、より関連性の高いローカル結果を提供することができます。

写真やビデオの視覚的なハングル要素:

将来のAIモデルは、写真やビデオで視覚的な格納式要素を示して分析できる可能性があります。たとえば、K-Dramaシーンなどの画像やビデオシーンのフォントは、セマンティック分析とコンテンツのランキングに認識され、使用できます。

音声検索最適化:

音声検索の使用も韓国で増加しています。 2025年までに、韓国の検索クエリの40%以上が言語検索で予想されます。音声検索の最適化には、キーワード戦略とコンテンツの作成の適応が必要です。キーワードは、音声検索の問い合わせの典型的な言語パターンを満たすために、より自然で会話指向を策定する必要があります。たとえば、音声検索リクエストは「홍대 근처 맛집 어디 있어요 ?」Hongdae geuncheo matjib eodi isseoyo ( ?)、「香港の近くに良いレストランはどこにありますか?」手段。 SEOの専門家は、音声検索コンテンツを最適に最適化するために、地域の発音のバリエーションとアクセントを考慮する必要があります。

韓国のすべての成功したデジタル戦略の基礎としての格納庫:

韓国のSEOプロセスでのハングルの使用は、オプションの追加や単なる技術的側面ではなく、この非常にダイナミックで文化的にユニークな市場におけるすべての成功したデジタル戦略の基本的な基盤です。モバイルファーストの最適化、正しいコーディング、高速荷重時間などの技術的要因は不可欠ですが、最終的には文化的深さ、言語の精度、ハングルのコンテンツの関連性が長期的なランキングの成功と持続可能な顧客ロイヤルティを決定します。

韓国で成功したい国際企業は、ハングルをライティングシステムとしてだけでなく、複雑な文化的共鳴室として理解しなければなりません。それは韓国語を話すだけでなく、文化的に適切に理解し、感じ、使用することでもあります。この課題は、ネイティブ言語の専門家との緊密な協力、継続的な文化教育、およびNAVERの発展途上のアルゴリズムと韓国のユーザーの捜索習慣への絶え間ない適応によってのみ習得できます。ハングルと韓国文化を本当に理解している人だけが、韓国のデジタル景観で持続可能になります。

 

私たちの推奨事項: 🌍 無限のリーチ 🔗 ネットワーク化 🌐 多言語 💪 強力な販売: 💡 戦略を備えた本物 🚀 イノベーションとの出会い 🧠 直感

ローカルからグローバルへ: 中小企業は賢い戦略で世界市場を征服 - 画像: Xpert.Digital

企業のデジタル プレゼンスが成功を左右する現在、課題は、このプレゼンスを本物で、個性的で、広範囲に及ぶものにする方法です。 Xpert.Digital は、業界ハブ、ブログ、ブランド アンバサダーの間の交差点としての地位を確立する革新的なソリューションを提供します。 コミュニケーションと販売チャネルの利点を単一のプラットフォームに組み合わせ、18 の異なる言語での出版を可能にします。 パートナー ポータルとの連携、Google ニュースへの記事掲載の可能性、および約 8,000 人のジャーナリストと読者を含む報道配信リストにより、コンテンツのリーチと可視性が最大化されます。 これは、外部販売およびマーケティング (SMarketing) において重要な要素を表します。

詳細については、こちらをご覧ください:

 

私たちはあなたのために - アドバイス - 計画 - 実施 - プロジェクト管理

☑️ 戦略、コンサルティング、計画、実行における中小企業のサポート

☑️ デジタル戦略の策定または再調整とデジタル化

☑️ 海外販売プロセスの拡大と最適化

☑️ グローバルおよびデジタル B2B 取引プラットフォーム

☑️ 先駆的な事業開発

 

コンラッド・ウルフェンシュタイン

あなたの個人的なアドバイザーとして喜んでお手伝いさせていただきます。

以下のお問い合わせフォームにご記入いただくか、 +49 89 89 674 804 (ミュンヘン)

私たちの共同プロジェクトを楽しみにしています。

 

 

私に書いてください

 
Xpert.Digital - Konrad Wolfenstein

Xpert.Digital は、デジタル化、機械工学、物流/イントラロジスティクス、太陽光発電に重点を置いた産業のハブです。

360°の事業開発ソリューションで、新規事業からアフターセールスまで有名企業をサポートします。

マーケット インテリジェンス、マーケティング、マーケティング オートメーション、コンテンツ開発、PR、メール キャンペーン、パーソナライズされたソーシャル メディア、リード ナーチャリングは、当社のデジタル ツールの一部です。

www.xpert.digital - www.xpert.solar - www.xpert.plusをご覧ください。

連絡を取り合う

モバイル版を終了する