日本の検索エンジンの最適化とSEO戦略:文化的、技術的、アルゴリズム的な複雑さのナビゲーション
Xpert プレリリース
言語の選択 📢
公開日: 2025年2月26日 / 更新日: 2025年2月26日 – 著者: Konrad Wolfenstein
日本の検索エンジン市場における持続的な成功のための戦略
ローカル検索戦略:SEOにおける日本の独自性
日本のデジタル環境は、検索エンジン最適化(SEO)において、特有の課題と大きなチャンスの両方を提示しています。世界第4位の経済大国であり、非常に技術に精通した国民を擁する日本では、高度に差別化されたSEOアプローチが求められます。このアプローチは、技術的な精度に加え、日本文化への深い理解と繊細な適応を融合させる必要があります。これは、単にウェブサイトを検索エンジン向けに最適化するだけでなく、検索エンジンの複雑なアルゴリズムと、さらに複雑な日本のユーザーの期待や嗜好を結びつける橋を築くことなのです。.
この包括的な分析は、日本の検索エコシステムにおける持続的な成功に不可欠な最新のデータ、ベストプラクティス、そして先進的な戦略をまとめたものです。Googleは約81.5%という圧倒的な市場シェアでこのエコシステムを支配していますが、約9.2%の市場シェアを持つYahoo! JAPANなどの重要な代替サービスや、Bingのような新興企業(現在は規模は小さいものの)も存在します。このダイナミックな環境で成功するには、日本の検索市場特有のニュアンスを理解し、考慮することが不可欠です。.
に適し:
成功する日本の SEO 戦略を定義する最も重要な側面には、次のようなものがあります。
モバイルファースト最適化
検索クエリの70%以上がモバイルデバイスから発生しているため、妥協のないモバイルファースト戦略は推奨されるだけでなく、絶対に不可欠です。これは単なるレスポンシブデザインではなく、最初からモバイルユーザーエクスペリエンスをあらゆる考慮事項の中心に置くという考え方を意味します。.
言語の複雑さ
日本語は漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字といった多様な表記体系を持ち、独特の課題を抱えています。SEO戦略では、この複雑さに対処し、日本語ユーザーが使用するあらゆる表記体系でコンテンツが検索されるように最適化する必要があります。さらに、同音異義語や異なる表記体系間の微妙な意味の違いも重要な役割を果たします。.
詳細かつ信頼できるコンテンツに対するユーザーの期待が高い
日本のユーザーは、オンラインコンテンツの品質と信頼性に関して高い基準を持つことで知られています。表面的または不正確な情報はすぐに拒否されます。成功するコンテンツは、詳細で、十分な調査に基づき、最新の情報に更新され、そして何よりも信頼性が高くなければなりません。これには、キーワードの最適化だけでなく、専門知識、権威、信頼性(EEAT)に基づいた綿密に練られたコンテンツ戦略が求められます。.
に適し:
文化適応
日本のSEOは日本文化と密接に結びついています。これは言語だけでなく、情報の提示方法、関連するトピック、考慮すべき価値観や規範にも当てはまります。西洋流のSEO戦略は、日本の文化背景に適合していなければ、失敗する可能性が高いでしょう。.
技術的な詳細
日本語SEOでは、言語的および文化的な側面に加えて、ドメイン戦略、URL構造、コーディングの問題、そして日本の検索エンジン特有の要件に合わせた最適化など、考慮すべき技術的なニュアンスも数多くあります。.
日本特有の検索習慣、特定の技術要件、そして深く根付いた文化的嗜好に注意深く適応することで、企業はこの収益性が高く、かつ間違いなく厳しい市場において、持続的な可視性と成功を達成することができます。これは、忍耐力、学習意欲、そして品質と文化的妥当性への深いコミットメントを必要とする道のりです。.
日本の検索エンジンの現状:優位性、ニュアンス、戦略的影響
Googleの覇権とYahoo! JAPANの継続的な影響力
Googleは、他の多くの国では比類のないほど日本の検索市場を支配しています。Googleのアルゴリズムは、自社プラットフォーム上の検索結果をコントロールするだけでなく、Yahoo! JAPANのバックエンドにも影響を与えていると推定されています。この二重の支配力により、Googleで有効な戦略は、一般的にYahoo! JAPANのオーガニックトラフィックにも有効です。しかしながら、Yahoo! JAPANを完全に無視するのは間違いでしょう。.
Googleと比較するとトラフィックは全体的に減少しているものの、Yahoo! Japanは、特にニュースやeコマースといった特定の分野において、依然として顕著な文化的意義を維持しています。これは、Yahoo! Japanが日本における主要なインターネットポータルの草分けとして長い歴史を持ち、高齢世代のユーザーから高い支持を得ていることが一因です。こうしたユーザー層へのリーチを目指す企業にとって、Yahoo! Japanへの最適化は依然として重要です。「どちらか一方」ではなく「両方」、つまり両プラットフォームへの最適化が成功の鍵となる場合が多いのです。.
Yahoo! Japan のユーザーは、Google ユーザーとは検索行動が多少異なる傾向があることは注目に値します。例えば、調査によると、ユーザーはより長い検索クエリを好み、レシピ、地元企業、ショッピングなどの分野に特化した Yahoo! Japan が提供するバーティカル検索機能を頻繁に利用することが分かっています。これは、Yahoo! Japan のユーザーは具体的な情報や商品を見つけることに重点を置いており、探しているものを正確に見つけるためには、より詳細な検索クエリを作成することを厭わない傾向があることを示唆しています。SEO 戦略家にとって、これは Yahoo! Japan のキーワード調査とコンテンツ最適化には、Google とは異なるアプローチが必要になる可能性があることを意味します。ロングテールキーワードと、非常に具体的で情報量の多いコンテンツは、Yahoo! Japan で特に高いパフォーマンスを発揮する可能性があります。.
日本におけるBingの成長は、最近約7.7%の市場シェア(2024年半ばには14.6%のピークを迎える)に達しましたが、これはCopilotのようなAI搭載検索ツールへの関心の高まり(一時的なものの可能性もある)を反映しています。Bingへの高度なAIの統合は、特にユーザーがこれらのツールの新機能や特徴を認識し、評価するにつれて、将来的に市場シェアの変化につながる可能性があります。しかしながら、日本におけるBingのモバイルプレゼンスは依然としてごくわずかであることに留意する必要があります。この状況は変化する可能性がありますが、現時点では、日本におけるBingのトラフィックは主にデスクトップ検索に集中しています。.
アルゴリズムの同等性、異なる広告システム
オーガニックSEO戦略の基本はGoogleとYahoo! JAPANの両方に共通していますが、両プラットフォームの広告システムには大きな違いがあります。これは、オーガニックランキングに加えて有料検索エンジン広告(SEA)を利用したい企業にとって特に重要です。.
例えば、Yahoo! JAPANの「OSP」(公式ショッピングプラットフォーム)は、Googleショッピングとは大きく異なる方法で有料商品リストを統合しています。OSPは、商品を視覚的にわかりやすく提示し、検索結果内でより直接的な販売機能を提供することが多いため、Google広告とは異なる入札戦略と最適化手法が必要となります。2,400億ドルを超える巨大な日本のオンライン小売市場をターゲットとするeコマースブランドにとって、これらの違いを理解し、最適なPPCアプローチを開発することは不可欠です。.
広告システムの分離により、東南アジア向けの「万能」戦略は日本では通用しません。企業はGoogle広告とYahoo! JAPANのそれぞれのプラットフォームの潜在能力を最大限に引き出すために、それぞれにリソースと専門知識を投入する必要があります。これは複雑になる可能性がありますが、各プラットフォームで特定のオーディエンスをより効果的にターゲティングし、投資収益率(ROI)を最大化する機会も提供します。.
テクニカルSEOの基礎:ドメイン戦略、コーディング、モバイル最適化
ドメインの選択とURL構造のベストプラクティス
適切なドメイン拡張子の選択は、日本におけるウェブサイトの信頼性とランキングに驚くほど大きな影響を与える可能性があります。ULPAが2024年に実施した調査によると、日本のユーザーは.jpおよび.co.jpドメインを、.comや.orgなどのジェネリックトップレベルドメイン(TLD)よりも大幅に信頼性が高いと認識していることが明らかになりました。具体的には、回答者の37%が.jpおよび.co.jpドメインをより信頼できると考えていました。この信頼性の向上は、検索結果のクリックスルー率(CTR)、ひいてはコンバージョン率にプラスの影響を与える可能性があります。.
さらに、.jp ドメインと .co.jp ドメインは、特に地域特有のキーワードを含むクエリにおいて、ローカル検索結果で優遇されることが多いです。例えば、ユーザーが “東京 ラーメン” (Tokyo Ramen)「日本語」を検索した場合、コンテンツが同等であっても、.jp または .co.jp ドメインのウェブサイトは、ジェネリックTLDのウェブサイトよりも上位に表示される傾向があります。これは、日本市場に注力し、地域の顧客にリーチしたい企業にとって重要な要素です。
しかし、URLに日本語の文字(漢字、ひらがな、カタカナ)を使用すると、技術的な問題が生じる可能性があります。Googleなどの検索エンジンはURLに日本語の文字を一般的に理解できますが、漢字やひらがなのスラッグを使用すると、いわゆるパーセントエンコードが行われることがよくあります。例えば、「 /blog/seo解析ツール 」(ブログ/SEO分析ツール)は、ブラウザのアドレスバーやその他の多くの文脈で「 」に変換されます /blog/seo%e8%a7%a3%e6%9e%90%e3%83%84%e3%83%bc%e3%83%ab。このパーセントエンコードはURLの読みやすさを損ない、URLが長くなり直感性が損なわれるため、ソーシャルネットワークでの共有が難しくなる可能性があります。
これらの問題を回避するため、日本の大手SEO代理店はローマ字スラッグの使用を推奨することがよくあります。ローマ字は日本語の文字をラテン文字に翻字したものです。ローマ字スラッグを使用し、キーワードを戦略的に配置することで、企業は見た目の美しさとSEO効果のバランスをとることができます。例えば、 “/blog/seo-kaiseki-tool日本語の文字を含むURLの代わりに「」を使用することです。これは読みやすく、共有しやすく、キーワードがURLスラッグに含まれるためSEO効果も維持されます。
モバイルファーストの優先事項とコアウェブバイタル
日本は明らかにモバイルファーストの国です。スマートフォン普及率が93%と高いことから、Googleが日本でモバイルファーストインデックスを優先していることは当然のことです。つまり、Googleはウェブサイトのモバイル版をインデックス作成とランキングに主に使用しています。モバイルデバイスでのパフォーマンスが低いウェブサイトは、日本では特に厳しいペナルティを受けます。.
このような環境で成功するには、日本のウェブサイトはGoogleのPageSpeed Insightsで高いスコア、理想的には90/100以上のスコアを獲得する必要があります。PageSpeed Insightsは、Core Web Vitalsと呼ばれる様々なパフォーマンス指標を測定します。これらの指標は、ウェブサイトがモバイルデバイス上でどれだけ高速でユーザーフレンドリーであるかを示します。日本のウェブサイトでは、以下の調整と最適化が特に重要です。
タイトルタグの長さ
モバイル端末では、検索結果に表示されるタイトルタグの長さに制限があります。漢字やかななど全角文字が多く使用される日本では、タイトルタグを短く簡潔にすることが特に重要です。タイトルタグを全角28文字程度(約560ピクセル)に制限することで、タイトルが途中で切れてしまうトランケーション(切り捨て)を防ぎ、最も重要な情報を確実に表示できます。.
LCP最適化(Largest Contentful Paint)
LCPは、ページ上で表示される最大のコンテンツ要素の読み込み時間を測定します。5G普及率が89%と非常に高い日本では、ユーザーはモバイルデバイスであっても非常に高速な読み込み時間を期待しています。ヒーローイメージ(ページ上部の大きな画像)を最新のWebP形式を使用して100KB以下に圧縮し、最適化することは、LCPの向上に不可欠です。WebPは高画質を維持しながら優れた圧縮率を実現しており、日本のモバイルウェブサイトに最適です。.
構造化データ
構造化データは、検索エンジンがウェブページのコンテンツをより深く理解するのに役立つコードスニペットで構成されています。日本では、構造化データは特に注目スニペット(検索結果のハイライト表示)への表示や検索エンジンでの可視性向上に効果的です。食品ウェブサイトでは、RecipeSchema(レシピ用の構造化データ)の実装を強く推奨します。実店舗の小売業者にとって、ローカル検索結果やGoogleマップでの可視性を向上させるには、LocalBusinessマークアップ(ローカルビジネス用の構造化データ)が不可欠です。さらに、業界やコンテンツの種類に応じて関連する可能性のある構造化データの種類は他にも多数あります。例えば、eコマースウェブサイト向けのProductSchemaや、ニュースやブログ記事向けのArticleSchemaなどです。.
キーワード戦略の言語的および文化的側面
日本語の四部作法を学ぶ
日本語は Kanji (漢字)漢字 Hiragana (ひらがな)、カタカナ、 Katakana (カタカナ)ローマ字という4つの異なる要素からなる表記体系を採用しているため、特にSEOの観点からは、非常に複雑な言語です。漢字は意味を持つ漢字です。ひらがなとカタカナは表音文字で、ひらがなは主に日本語の単語に、カタカナは外来語に使用されます。ローマ字は日本語の文字をラテン文字に翻字したものです。
SEOにおいては、キーワード戦略とコンテンツ最適化において、4つの表記法すべてを考慮する必要があります。例えば、「sushi」という単語は、 寿司 (Kanji) 、 すし (Hiragana) 、 スシ (Katakana)など “sushi” (Romaji)。ユーザーはこれらの表記法全てを用いて、寿司レストランや寿司に関する情報を検索します。
AhrefsのJapanese Keyword ExplorerなどのSEOツールによると、日本の商業検索クエリの約68%は漢字を使用しており、約22%は漢字とかな(ひらがなまたはカタカナ)の混合形式を使用しています。純粋なかなまたはローマ字の検索クエリはそれほど一般的ではありませんが、特に特定のコンテキストや特定のターゲットオーディエンスにおいては、依然として関連性が高いです。.
同音異義語によって複雑さはさらに増します。同音異義語とは、発音は同じだが意味が異なり、漢字表記も異なることが多い単語のことです。典型的な例として「広告」という単語が挙げられます 広告「広告」または 公告「告知」の意味を持ちます。SEO戦略家にとって、これは純粋なキーワード最適化だけでは不十分な場合が多いことを意味します。キーワードの意味的文脈を理解し、同音異義語の異なる表記と意味の両方に関連性のあるコンテンツを作成することが不可欠です。そのためには、キーワードの背後にある検索意図をより深く分析し、トピックの関連性と包括的な情報に重点を置いたコンテンツ戦略が必要となることがよくあります。
ロングテールの優位性と質問ベースの検索クエリ
日本の検索市場は、ロングテールキーワードの普及率の高さが特徴です。調査によると、日本の検索クエリの約47%は4語以上の単語で構成されています。これらのロングテールクエリは多くの場合、質問形式で表現されるため、日本では質問ベースの検索がますます重要になっています。日本におけるロングテール検索クエリの典型的な例は、「 東京 おすすめ カフェ 安い東京でおすすめの安いカフェ」です。このクエリは非常に具体的で、明確な検索意図を示しています。ユーザーは東京でおすすめの安いカフェを探しているのです。
音声検索の普及拡大は、この傾向をさらに強めています。日本のモバイルユーザーの約31%が、会話形式の検索に音声検索を使用していると推定されています。これらの検索クエリは、入力による検索クエリよりも長く、より自然なフレーズで構成されていることが多いです。典型的な音声検索クエリの例としては、「 近くの歯医者 予約なしで行ける?近くの歯医者さんを予約なしで利用できますか?」などが挙げられます。このクエリは質問形式で表現されており、人々が情報を探す際の自然な話し方を反映しています。
したがって、日本で成功するSEO戦略は、ロングテールキーワードや質問ベースの検索クエリをターゲットとした包括的で詳細なコンテンツの作成に大きく依存します。これには、2,000語を超えるガイド、記事、またはリソースの作成が伴うことが多く、明確に構造化されたH2およびH3見出しに分割されます。理想的には、これらの見出しは、ユーザーが実際に検索する質問の断片やロングテールキーワードを反映している必要があります。具体的な質問に答え、関連するトピックに関する包括的な情報を提供することで、日本企業は検索結果で上位に表示されるだけでなく、日本のユーザーのニーズと期待に最適に応えることができます。.
コンテンツのローカリゼーション:要求の厳しい市場における信頼のギャップを埋める
翻訳以上のもの:文化に響くストーリーテリング
日本では、コンテンツを翻訳するだけではSEOの成功には到底足りません。機械翻訳されたコンテンツは、日本の文化や言語に深く根ざした様々な理由により、日本ではあまり効果を発揮しません。.
主な理由の一つは、丁寧な敬語の使用不足です( Keigo 敬語 )。敬語は、日本語のコミュニケーションにおいて広く使用されている複雑な丁寧語体系です。オンラインコンテンツ、特に商業的な文脈において、敬語が省略されると、ウェブサイトの権威性や信頼性が著しく損なわれる可能性があります。日本のユーザーは、企業やブランドが敬意と丁寧さをもってコミュニケーションをとることを期待しており、敬語の正しい使用は、その重要な指標となります。機械翻訳は一般的に、敬語を正確かつニュアンス豊かに翻訳することができません。
もう一つの重要な要素は、文脈の欠如です。日本の読者は、コンテンツが文化的に関連性があり、文脈に沿ったものであることを期待しています。西洋の文脈でよく見られる一般的な例や言及は、日本では無関係、あるいは奇妙に感じられることがあります。日本の読者は、馴染みがあり、共感できる地域特有の例や文化的言及を好みます。例えば、「ローカルマーケット」の例として大阪の黒門市場を挙げる方が、「ローカルマーケット」全般について言及するよりも、日本の読者の共感をはるかに得やすいでしょう。.
2025年のMEDIA REACHの分析によると、日本人ジャーナリストとSEO専門家が共同執筆した記事は、純粋に翻訳されたコンテンツと比較して、平均3.2倍のオーガニックトラフィックを生み出すことが明らかになりました。この印象的な数字は、日本市場においてコンテンツのローカリゼーションと現地の専門家との連携が極めて重要であることを裏付けています。コンテンツを日本語に翻訳するだけでなく、日本のオーディエンスを魅了し、説得する、文化に根ざしたストーリーを伝えることが重要です。.
EEAT要件とメディア統合
GoogleのEEAT(経験、専門性、権威、信頼性)ガイドラインは、日本において特に重要視されており、特に健康、金融、安全といったトピックを含む、いわゆる「YMYL」(Your Money or Your Life)分野において重要です。伝統的に信頼と信用を重視する社会において、日本のユーザーはオンライン情報に関して特に批判的で、要求が厳しい傾向があります。.
日本のユーザーの約78%は、健康情報や金融情報を信頼する前に、3つ以上の異なるサイトで確認すると推定されています。これは、懐疑心が高く、複数の情報源からの確認を強く望んでいることを示しています。そのため、YMYL(Your Money or Your Life)セクターで運営されているウェブサイトや、デリケートなトピックに関するコンテンツを提供するウェブサイトにとって、日本でEEAT(Evidence-Based Approval:証拠に基づく承認)を構築し、実証することは成功の鍵となります。.
に適し:
日本におけるEEATの確立に向けた具体的な施策としては、以下のものが挙げられます。
学術的参考文献付きの著者略歴
YMYL(Your Money or Your Life)分野のコンテンツ、特に健康分野においては、著者の専門知識と資格を明確に示す著者略歴を提示することが不可欠です。医学トピックの場合、著者はMD(医学博士)またはPhD(哲学博士)の所属を記載し、学歴と職歴を詳細に記述することが理想的です。これによりコンテンツの信頼性が高まり、情報が資格のある専門家から提供されていることをユーザーに伝えることができます。.
YMYLは「Your Money Your Life(あなたのお金、あなたの人生)」の略で、人々の生活、健康、経済的安定、または安全に重大な影響を与える可能性のあるウェブサイトやコンテンツを指します。Googleは、ユーザーを誤情報や有害なコンテンツから保護するため、このコンテンツを特に厳しく評価しています。.
有名ニュースポータルとの協力
確立され、高い評価を得ている日本のニュースポータルと提携することで、ウェブサイトのドメインオーソリティと信頼性を大幅に強化できます。日経新聞や時事通信社といった著名なニュース配信機関を通じてコンテンツを配信することで、検索エンジンとユーザーにウェブサイトが信頼できる情報源であることをアピールできます。こうした提携は、コンテンツのリーチ拡大や新規オーディエンスの獲得にも役立ちます。.
ユーザー生成コンテンツ(UGC)の統合
特定の業界、特にホスピタリティや飲食サービス業界では、評価やレビューなどのユーザー生成コンテンツ(UGC)を組み込むことで、コンバージョン率を大幅に向上させることができます。例えば、人気のレストランレビュープラットフォーム「食べログ」の評価をレストランのウェブサイトに組み込むと、コンバージョン率が最大41%向上することが示されています。UGCは社会的証明と信頼性を提供し、特にレストランやホテルを選ぶ際に日本のユーザーから高く評価されています。.
グローバルな専門知識と地域のニュアンスを組み合わせる
日本の厳しいSEO環境で成功するには、アルゴリズムのガイドラインを単に遵守するだけでは不十分です。深い文化的理解、最高レベルの技術的精度、戦略的な忍耐力、そして品質と関連性への真摯なコミットメントが求められます。必要な努力を惜しまず、継続的に適応し、進化していく意欲のある人にとって、SEO市場は大きな課題と大きな報酬の両方を提供する市場です。.
日本の SEO 戦略を成功させるための最も重要な調査結果と推奨事項は、次のように要約できます。
1. モバイル中心のアーキテクチャ
ウェブサイトの開発と最適化のあらゆる側面において、妥協のないモバイルファースト戦略を最優先します。特にCore Web Vitals、特にLCP(Largest Contentful Paint)とCLS(Cumulative Layout Shift)に重点を置き、モバイルデバイス上で超高速かつユーザーフレンドリーなレスポンシブデザインを実現します。.
2. 言語の深さ
漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字など、日本語特有の言語的複雑さに合わせてコンテンツを包括的に最適化します。ロングテールクエリや質問型検索クエリの可能性を最大限に活かすため、日本語ユーザーのニーズと期待に完璧に応えられる、ネイティブで詳細なコンテンツを作成します。.
3. 信頼関係の構築
信頼と信用の構築に一貫して注力します。.jpドメイン、学術機関とのパートナーシップ、そして高品質なユーザー生成コンテンツの統合を活用し、EEATの高い基準を満たし、日本のターゲットオーディエンスの信頼を獲得します。.
に適し:
4. 新しいチャネルを探索する
SEO戦略を従来の検索エンジン以外にも展開しましょう。リソースの一部(約15~20%)を、App Store最適化(ASO)、地域別最適化(GEO)、note.comのようなニッチなプラットフォームといった代替チャネルに配分することで、新たなオーディエンスにリーチし、全体的な可視性を最大限に高めることができます。.
人工知能が検索行動をますます変革する、絶えず進化するデジタル世界において、日本のデジタル市場における成功と失敗を左右するのは、卓越した技術力と深い文化的感受性の融合が、これまで以上に重要になります。このバランスを保ち、品質、関連性、そして文化的感受性に継続的に投資する企業は、この魅力的でダイナミックな市場において持続可能な成果を達成できるでしょう。.
私たちの推奨事項: 🌍 無限のリーチ 🔗 ネットワーク化 🌐 多言語 💪 強力な販売: 💡 戦略を備えた本物 🚀 イノベーションとの出会い 🧠 直感
企業のデジタル プレゼンスが成功を左右する現在、課題は、このプレゼンスを本物で、個性的で、広範囲に及ぶものにする方法です。 Xpert.Digital は、業界ハブ、ブログ、ブランド アンバサダーの間の交差点としての地位を確立する革新的なソリューションを提供します。 コミュニケーションと販売チャネルの利点を単一のプラットフォームに組み合わせ、18 の異なる言語での出版を可能にします。 パートナー ポータルとの連携、Google ニュースへの記事掲載の可能性、および約 8,000 人のジャーナリストと読者を含む報道配信リストにより、コンテンツのリーチと可視性が最大化されます。 これは、外部販売およびマーケティング (SMarketing) において重要な要素を表します。
詳細については、こちらをご覧ください:
私たちはあなたのために - アドバイス - 計画 - 実施 - プロジェクト管理
☑️ 戦略、コンサルティング、計画、実行における中小企業のサポート
☑️ デジタル戦略の策定または再調整とデジタル化
☑️ 海外販売プロセスの拡大と最適化
☑️ グローバルおよびデジタル B2B 取引プラットフォーム
☑️ 先駆的な事業開発
あなたの個人的なアドバイザーとして喜んでお手伝いさせていただきます。
以下のお問い合わせフォームにご記入いただくか、 +49 89 89 674 804 (ミュンヘン)。
私たちの共同プロジェクトを楽しみにしています。
Xpert.Digital - Konrad Wolfenstein
Xpert.Digital は、デジタル化、機械工学、物流/イントラロジスティクス、太陽光発電に重点を置いた産業のハブです。
360°の事業開発ソリューションで、新規事業からアフターセールスまで有名企業をサポートします。
マーケット インテリジェンス、マーケティング、マーケティング オートメーション、コンテンツ開発、PR、メール キャンペーン、パーソナライズされたソーシャル メディア、リード ナーチャリングは、当社のデジタル ツールの一部です。
www.xpert.digital - www.xpert.solar - www.xpert.plusをご覧ください。



























