
Le gouvernement chinois lutte contre la corruption au sein de l'état-major : « Tolérance zéro pour les manquements à la discipline » - Image : Xpert.Digital

La couverture médiatique chinoise des affaires Zhang Youxia et Liu Zhenli et la lutte du gouvernement chinois contre la loyauté politique
Le gouvernement chinois présente l'épuration des hauts gradés militaires comme une campagne anticorruption
La couverture médiatique chinoise se concentre exclusivement sur les récits anti-corruption et les violations de la « responsabilité du président de la commission militaire » (军委主席负责制).
Sources officielles et leurs principales déclarations
1. Annonce du ministère de la Défense (24 janvier 2026)
Source : Ministère de la Défense nationale de la République populaire de Chine, porte-parole Jiang Bin – http://society.people.com.cn/n1/2026/0124/c1008-40651982.html

Formulation : «中央政治局委员、中央军委副主席张又侠,中央军委委员、中央军委联合参谋部参谋长刘振立涉嫌严重违纪违法,经党中央研究,决定对张又侠、刘振立立案审查调查。"

« Zhang Youxia, membre du Bureau politique du Comité central et vice-président de la Commission militaire centrale, et Liu Zhenli, membre de la Commission militaire centrale et chef d'état-major du Département d'état-major interarmées, sont soupçonnés d'avoir commis de graves violations de la discipline du Parti et des lois. Après enquête du Centre du Parti, il a été décidé d'ouvrir une enquête à leur encontre. »

Particularité : Le texte mentionne uniquement « l'organe central de décision du parti » (党中央研究), et non pas comme d’habitude « approuvé par le parti central et la Commission militaire centrale » (党中央、中央军委批准Cela laisse supposer que la chaîne de commandement militaire normale a été contournée.
2. Éditorial du Journal quotidien de l'Armée populaire de libération (24/25 janvier 2026)
Source : Quotidien de l'Armée populaire de libération (解放军报) – l'organe officiel des forces armées chinoises – https://www.news.cn/politics/20260124/eb3148439da1428788846c2c5516cba1/c.html

Titre: "坚决打赢军队反腐败斗争攻坚战持久战总体战"

Traduction : Remporter de manière décisive la bataille décisive, la bataille en cours et la lutte globale contre la corruption au sein de l'armée

Principales allégations :

Le journal formule sept accusations graves («七个严重"):
- «严重辜负党中央、中央军委信任重托– Grave violation de la confiance envers le centre du parti et la Commission militaire centrale »
- «严重践踏破坏军委主席负责制– Violation et destruction graves du système de responsabilité des présidents de commissions militaires (http://politics.people.com.cn/n1/2026/0125/c1001-40652025.html) »
- «严重助长影响党对军队绝对领导、危害党的执政根基的政治和腐败问题 – Une forte incitation aux problèmes politiques et de corruption qui compromet le contrôle absolu du parti sur l’armée et menace les fondements de son pouvoir
- «严重影响军委班子形象威信– Atteinte grave à l’image et à l’autorité du collectif dirigeant de la commission militaire
- «严重冲击全军官兵团结奋进的政治思想基础– Un choc violent pour les fondements politiques et idéologiques du mouvement uni de tous les officiers et soldats
- «对军队政治建军、政治生态和战斗力建设造成极大破坏– Destruction massive de la structure politique de l’armée, de l’écosystème politique et du développement des capacités de combat
- «对党、国家和军队造成极为恶劣影响 – Effets extrêmement dommageables sur le parti, l’État et l’armée (https://www.stdaily.com/web/2026-01/26/content_465926.html) »
Dimension politique :

L'éditorial met particulièrement l'accent sur la formulation «严重践踏破坏军委主席负责制« (Violation grave du système de responsabilité du président de la Commission militaire). Il s'agit d'un langage codé désignant une contestation directe de l'autorité personnelle de Xi Jinping sur l'armée. » http://www.mod.gov.cn/gfbw/qwfb/16439154.html
3. Récits officiels de la campagne anti-corruption
Source : Quotidien du Peuple (人民日报), Xinhua, China Daily - http://www.news.cn/20260124/122a5670e7684e76bc6ba825b3899205/c.html

Messages clés :
- «无禁区、全覆盖、零容忍 (Zone sans tabou, couverture complète, tolérance zéro) – https://www.news.cn/politics/20260124/eb3148439da1428788846c2c5516cba1/c.html
- «涉及多少查多少、牵扯多深挖多深 (Quel que soit le nombre de personnes impliquées, elles feront l’objet d’une enquête ; aussi profondément enchevêtrées soient-elles, elles seront mises au jour) » – https://www.stdaily.com/web/2026-01/26/content_465926.html
- «不管是谁、不管职位多高,只要搞腐败就决不姑息 (Peu importe qui, peu importe sa position, quiconque se livre à la corruption ne sera pas toléré) » – http://politics.people.com.cn/n1/2026/0125/c1001-40652025.html
Les médias chinois présentent les purges comme un «重大成果succès majeur » dans la lutte contre la corruption et comme une preuve de la «决心détermination » et de la «力量force » du Parti et de l'armée. – https://china.caixin.com/2026-01-25/102407720.html
4. Éditorial complémentaire (26 janvier 2026)
Source : Journal quotidien de l'Armée populaire de libération – https://www.zaobao.com.sg/news/china/story20260126-8175787

Titre: "永远吹响'冲锋号'(Pour sonner le clairon de tempête pour toujours)

Contenu : L’article fait référence à des précédents historiques de l’ère maoïste (1952 : exécution des « vieux révolutionnaires » Liu Qingshan et Zhang Zishan pour corruption) et conclut par le message suivant :

„反腐必胜,强军必成,反腐是大势所趋、军心所向,少数腐败分子掀不起什么风浪。"

Traduction : « La victoire sur la corruption est assurée, et le renforcement de l'armée sera couronné de succès. La lutte contre la corruption est dans l'air du temps et reflète la volonté des militaires. Une poignée d'éléments corrompus ne peuvent pas causer de problèmes majeurs. » https://www.zaobao.com.sg/news/china/story20260126-8175787
Remarque : L’accès par identifiant pour obtenir des informations complémentaires est réservé aux membres de l’UE du « Hub pour la sécurité et la défense ».
Centre de sécurité et de défense - Conseils et informations
Le Pôle Sécurité et Défense offre des conseils d'experts et des informations actualisées pour accompagner efficacement les entreprises et les organisations dans le renforcement de leur rôle dans la politique européenne de sécurité et de défense. En étroite collaboration avec le groupe de travail Défense de SME Connect, il soutient tout particulièrement les petites et moyennes entreprises (PME) désireuses de développer leur capacité d'innovation et leur compétitivité dans le secteur de la défense. Point de contact central, le Pôle constitue ainsi un lien essentiel entre les PME et la stratégie européenne de défense.
En lien avec ceci :

