اختيار اللغة 📢


AI في نظارات Smart و AR للترجمات الحية: Myvu imiki و Ray-Ban Meta Smart و Rokid و Solos Airgo

تم النشر على: 9 فبراير 2025 / تحديث من: 9 فبراير ، 2025 - المؤلف: Konrad Wolfenstein

AI في نظارات Smart و AR للترجمات الحية: Myvu imiki و Ray-Ban Meta Smart و Rokid و Solos Airgo

AI في نظارات Smart و AR للترجمات الحية: Myvu imiki ، Ray-Ban Meta Smart و Rokid و Solos Airgo-Image: Xpert.Digital

ترجمة نظارات AR: فاجأ Myvu Imiki ، Ray-Ban Meta Smart في اختبار يومي-ما الذي يمكن أن يفعله العجائب من الذكاء الاصطناعي حقًا؟

مستقبل الترجمة؟ Ki-Power in AR Glasses: Myvu Imiki vs. Ray-Ban Meta Smart & Co.

في عالم التقنيات المحمولة ، تلعب نظارات AR القائمة على الذكاء الاصطناعي دورًا متزايد الأهمية مع وظائف الترجمة الحية. إنهم لا يقدمون حلولًا مبتكرة للتغلب على اللغة في الوقت الفعلي فحسب ، بل يمكنهم أيضًا تغيير الطريقة التي نتواصل بها عالميًا على المدى الطويل. تقوم شركات مثل Meta و Rokid و Myvu و Solos بتطوير هذه التكنولوجيا الثورية.

وظيفة نظارات AR مع ترجمة في الوقت الفعلي

تعتمد التكنولوجيا الكامنة وراء هذه النظارات الذكية على مجموعة من الأجهزة والبرامج المتقدمة القائمة على الذكاء الاصطناعي.

اكتساب اللغة

بمساعدة الميكروفونات المتكاملة ، النظارات التي يتم التحدث بها بالقرب من سجل المستخدم. يمكن لهذه الميكروفونات في كثير من الأحيان تسجيل المحادثات داخل دائرة نصف قطرها تصل إلى خمسة أمتار. يتم استخدام الخوارزميات المختلفة لتصفية ضوضاء الخلفية والتركيز على اللغة ذات الصلة.

المعالجة والترجمة

تتم إعادة توجيه بيانات الصوت المسجلة إلى معالجات قوية أو نماذج من الذكاء الاصطناعي المستندة إلى مجموعة النظراء التي تستخدم شبكات الخلايا العصبية لتحليل اللغة في الوقت الفعلي وترجمتها إلى اللغة المطلوبة. ترسل بعض الأنظمة ، مثل أنظمة Google ، البيانات للمعالجة إلى الخوادم الخارجية ، في حين أن الطرز الأخرى ، مثل نظارات MyVU Imiki AR ، تعتمد على معالجات AI المتكاملة.

عرض الترجمة

يتم عرض اللغة المترجمة مباشرة في مجال رؤية المستخدم. يتم ذلك من خلال تقنيات العرض المختلفة:

  • تقنية الدليل الموجي: يتم دمج الشاشة في كوب النظارات ، والتي تحول النص بسلاسة إلى البيئة الحقيقية.
  • بصريات حمام الطيور: تعرض شاشة فوق العدسة الشاشة على النظارات.

بدلاً من ذلك ، تقوم بعض النماذج بإخراج الترجمة عبر مكبرات الصوت المدمجة أو قطع الأذن.

النماذج المتاحة وميزاتها الخاصة

النظارات الذكية راي بان ميتا

توفر النظارات الذكية Ray-Ban التي طورتها Meta ترجمات في الوقت الفعلي بين اللغة الإنجليزية والإسبانية والفرنسية والإيطالية. يتم إصدار الترجمات إما عبر مكبرات الصوت المتكاملة أو تطبيق META. تتمثل ميزة واضحة في هذه النظارات في تكاملك السلس في المنصات الفوقية ، مما يجعله مثاليًا للمستخدمين التلويين الحاليين.

نظارات روكيد

تستخدم هذه النظارات التي تم تطويرها بالتعاون مع Bolon نموذج صوت Tongyi Qianwen من Alibaba وتوفر وظيفة ترجمة قائمة على AR. أكبر ميزة لنظارات Rokid هي العرض المنفصل للترجمة في النظارات ، بحيث لا يلاحظ المحاورون أن المستخدم يتلقى ترجمة.

نظارات Myvu imiki AR

تدعم نظارات Myvu Imiki AR الترجمات في الوقت الفعلي في ما يصل إلى 13 لغة ، بما في ذلك اللغة الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والفيتنامية واليابانية والروسية. تظهر الترجمات مباشرة في مجال الرؤية ، مما يجعلها مثالية للمسافرين وتعلم اللغة.

نقطة البيع الفريدة لهذه النظارات هي مساعد AI المتكامل "AICY" ، والذي يمكنه الإجابة على مجموعة متنوعة من الاستفسارات باستخدام نموذج اللغة الكبيرة (LLM). توفر النظارات أيضًا وظائف إضافية مثل التنقل والطرف الفني ونص إلى كلام لإعاقة السمع.

الجمع:

الرؤية المعزولة Airgo

تدمج Solos Airgo Vision نماذج AI المتقدمة مثل GPT-4 و Google Gemini و Claude وتوفر خيارات ترجمة شاملة للغة والنص المنطوقين. النظارات مناسبة بشكل خاص للسياقات المهنية لأنها توفر أيضًا وظائف مثل الوثائق والملاحظات في الوقت الفعلي.

المزايا والاستخدامات الممكنة

يوفر دمج وظائف الترجمة المستندة إلى الذكاء الاصطناعي في نظارات AR مزايا عديدة:

  • الاتصالات الدولية: يمكن للمستخدمين بسهولة إجراء محادثات بلغات مختلفة ، وهي مفيدة بشكل خاص عند السفر أو في اجتماعات العمل الدولية.
  • التواصل الحراري: يمكن للأشخاص الذين يعانون من ضعف السمع الاستفادة من التحويل التلقائي للغة المنطوقة إلى نص.
  • دعم التعلم للتحدث: نظرًا للتصور المستمر للترجمات ، يمكن للمستخدمين تعلم لغات جديدة بسهولة أكبر.
  • وظائف ذكية إضافية: توفر العديد من هذه النظارات أيضًا التنقل أو التعرف على الكائنات أو حتى خيار التعرف على لغة الإشارة وترجمتها.

التحديات وآفاق المستقبل

على الرغم من التقدم المثير للإعجاب ، لا تزال هناك تحديات يتعين على الشركات المصنعة إتقانها:

دقة الترجمات

تتحسن نماذج الذكاء الاصطناعي بشكل مستمر ، لكن كمال الترجمات لا يزال يمثل تحديًا. يصعب فهم التعبيرات واللهجات والفروق الدقيقة الثقافية ويمكن أن تؤثر على جودة الترجمة.

وقت المحاسبة والراحة

العديد من نظارات AR لديها عمر بطارية محدودة فقط بضع ساعات. إن التحسن في أداء البطارية وتصميمًا مريحًا أسهل من قبول هذه الأجهزة في الحياة اليومية.

حماية البيانات والخصوصية

نظرًا لأن العديد من النماذج تسجل محادثات ومعالجة في الوقت الفعلي ، فهناك مخاوف بشأن حماية البيانات. يتعين على الشركات المصنعة تطوير آليات لضمان بقاء المعلومات الحساسة محمية.

نظارات AR المستندة إلى الذكاء الاصطناعى: تبدأ ثورة الترجمة الحية الآن

نظارات AR المدعومة من الذكاء الاصطناعى مع وظائف الترجمة الحية تقف على عتبة عصر جديد من الاتصالات الرقمية. أنها توفر مزايا هائلة في السياقات الدولية ويمكن أن تغير الطريقة التي يتفاعل بها الناس مع بعضهم البعض على المدى الطويل. من خلال التحسينات التكنولوجية المستمرة ، يمكن أن تصبح هذه النظارات قريبًا رفيقًا يوميًا يتغلب على حواجز اللغة ويجعل العالم أقرب قليلاً.

مناسب ل:

 

شريكك العالمي في التسويق وتطوير الأعمال

☑️ لغة العمل لدينا هي الإنجليزية أو الألمانية

☑️ جديد: المراسلات بلغتك الوطنية!

 

الرائد الرقمي - كونراد ولفنشتاين

كونراد ولفنشتاين

سأكون سعيدًا بخدمتك وفريقي كمستشار شخصي.

يمكنك الاتصال بي عن طريق ملء نموذج الاتصال أو ببساطة اتصل بي على +49 89 89 674 804 (ميونخ) . عنوان بريدي الإلكتروني هو: ولفنشتاين xpert.digital

إنني أتطلع إلى مشروعنا المشترك.

 

 

☑️ دعم الشركات الصغيرة والمتوسطة في الإستراتيجية والاستشارات والتخطيط والتنفيذ

☑️ إنشاء أو إعادة تنظيم الإستراتيجية الرقمية والرقمنة

☑️ توسيع عمليات البيع الدولية وتحسينها

☑️ منصات التداول العالمية والرقمية B2B

☑️ رائدة تطوير الأعمال / التسويق / العلاقات العامة / المعارض التجارية


⭐️ الواقع المعزز والممتد - مكتب / وكالة تخطيط Metaverse ⭐️ الذكاء الرقمي ⭐️ التحول الرقمي ⭐️ الاتجاهات ⭐️ XPaper